Does he have a courtesy card from the police department or something? | Open Subtitles | هل لديه بطاقة مجاملة من قسم الشرطة أو شىء كهذا ؟ |
You took my best tech op without even a courtesy call and I had to find out from support. | Open Subtitles | أخذت أفضل تقني للعمليات لدي ولا حتى إتصال مجاملة وكان علي أن أعرف ذلك من الدعم الفني |
Detective, listen, mate, this is just a courtesy call. | Open Subtitles | إنصت إليّ حضرة المحقق فذلك الإتصال مجاملة لك |
Tread lightly, Detective. My client's here as a courtesy. | Open Subtitles | برفق أيّتها المحققة فموكّلتي هنا على سبيل المجاملة |
So, when I ask one of you a question, as a courtesy to me, you can answer for the other. | Open Subtitles | لذا عندما أطرح على أحدكما سؤالاً كمجاملة مني يمكنك الإجابة عن الآخر |
I need your boat. Well, I knew it wasn't a courtesy call. | Open Subtitles | ـ بحاجة لقاربك ـ توقعتُ إنها لم تكن مُجاملة |
Now... I only came down here as a courtesy... | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا فقط من باب المجاملة |
Yeah, my paycheck, so this conversation's basically just a courtesy. | Open Subtitles | نعم، راتبي، لذلك هذه المحادثة في الأساس مجرد مجاملة. |
During the visit, he met with the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Cambodia and paid a courtesy call on the Prime Minister of Cambodia. | UN | واجتمع خلال الزيارة مع نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية الكمبودي وقام بزيارة مجاملة لرئيس وزراء كمبوديا. |
Mr. Fofié informed the Group that the meeting was a courtesy on his part and that he did not intend to discuss any official matters. | UN | وأبلغ السيد فوفييه الفريق بأن اجتماعه معهم كان مجرد مجاملة من جانبه، وأنه لا ينوي مناقشة أي مسائل رسمية. |
It is a courtesy we customarily extend to delegations. | UN | إنهـــا مجـــرد مجاملة اعتدنا تقديمها للوفود. |
- I had coming in here. - This meeting was a courtesy. | Open Subtitles | اتيت الى هنا هذا اللقاء كان مجاملة من طرفي |
Our meeting you at all is a courtesy for your being a friend to witches in the past, but courtesy has its limits. | Open Subtitles | لقائنا بك أصلًا مجرّد مجاملة لأنّك كنتَ صديقًا للساحرات في الماضي. |
So I got a courtesy call from the DA's office. | Open Subtitles | حسناً لقد حصلت على مكالمة مجاملة من مكتب المدعي العام |
The two minutes is a courtesy. Let her take the plant. | Open Subtitles | الدقيقتين هي مجرد مجاملة دعها تأخذ النبتة |
a courtesy of the British army we will make sure you .. | Open Subtitles | مجاملة للجيش البريطاني وسوف نتأكد من أنت .. |
This was meant as a courtesy to your loved ones. | Open Subtitles | كان القصد من هذا على سبيل المجاملة للاتصال بأحبائكم |
I report to the Secretary of the Navy, but as a courtesy, | Open Subtitles | أقدم تقريري إلى وزير البحرية ولكن على سبيل المجاملة |
When I disappear next, ask your dad where my body's buried, just as, you know, like, a courtesy to my mom. | Open Subtitles | أسألي والدكِ عن مكان جثتي المدفونة, تمامًامثل,تعلمين, كمجاملة لأمي. |
I thought it deserved a courtesy call. | Open Subtitles | اعتقدت أنك تستحق مُكالمة مُجاملة |
It's not regulation, Webber, it's just a formality, like a courtesy. | Open Subtitles | انها ليست القواعد ويبير انة فقط من باب المجاملة |
Hey, I looped you in out of respect for your father, as a courtesy. | Open Subtitles | إسمع، لقد أطلعتك على سير الأمور بدافع إحترامي لأبيك، على سبيل الكياسة. |
Our friend was just letting us know as a courtesy. | Open Subtitles | إنّ صديقنا يُخبرنا من باب المُجاملة. |
We kept him overnight as a courtesy, but come on. | Open Subtitles | ابقيناه تلك الليله في المستشفي علي سبيل المجامله ولكن مهلاً |