Except on a day like today, in a spot like this. | Open Subtitles | ماعدا في يوم مثل اليوم، و في حدث مثل هذا. |
Well, after a day like today I could use some RR. | Open Subtitles | هه ؟ حسنا , بعد يوم مثل اليوم يمكنني الأستفادةمنبعضالراحةوالأسترخاء. |
Not so many years ago, on a day like this... | Open Subtitles | قبل سنوات ليست كثيرة، في يوم مثل هذا .. |
I can't believe you're asking me about that on a day like this. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنكِ تسألينني عن هذا في يوم مثل هذا |
You should be on top of the world on a day like today. | Open Subtitles | لا بد وأن تكون على قمة العالم فى يوماً مثل ذلك. |
When I was a boy, I'd spend a day like this just sitting buck naked in the creek. | Open Subtitles | عندما كُنت صبي، كُنت سأقضي يوم مثل هذا اليوم بالجلوس عارياً في الجدول |
On a day like today, if we cut the phone lines and they had to switch to radio, would they encode their communications? | Open Subtitles | في يوم مثل هذا إذا قطعنا خطوط الهاتف وسيكونون مضطرين للإنتقال لاستخدام اللاسلكي, هل سيشفرون اتصالاتهم؟ |
And they can see that on a day like today we remember them and pay tribute to them. | Open Subtitles | ويمكن أن يروا ذلك في يوم مثل اليوم حيث نتذكرهم ونشيد بهم |
On a day like today, you should've driven here. | Open Subtitles | لا ينبغى ان تقود السياره هنا فى يوم مثل اليوم |
Now, this way of being didn't encourage the contemplation that a day like today could ever occur, or a tomorrow like tomorrow w-will be for me now. | Open Subtitles | الآن , وبهذه الطريقة .. انعدم الأمل ولم يتشجع أي يوم مثل اليوم , كأي وقت مضى .. |
a day like today... this is precisely why protocol exists. | Open Subtitles | يوم مثل اليوم... هذا هو بالضبط لماذا يوجود البروتوكول |
Girls, on a day like today, it is a sin even to pause for breath. | Open Subtitles | , في يوم مثل هذا انها خطيئة حتى للتوقف من أجل التنفس |
You got the top down, sun in your face, wind in your hair... who could be depressed on a day like this? | Open Subtitles | لقد نزلت للأسفل الشمس فى وجهك والرياح بشعرك من يستطيع ان يكون مكتئب فى يوم مثل هذا ؟ |
Why would you even bring that homicidal umbrella on a day like this? | Open Subtitles | لماذا أنت حتى تحقيق أن مظلة القتل في يوم مثل هذا؟ |
It's a day like today when I understand why that surgeon did that. | Open Subtitles | إنه يوم مثل هذا اليوم عندما أدركت لماذا فعل ذلك الجراح ما فعل |
So you could come to the peace rock, on a day like this... | Open Subtitles | لذلك يمكن أن تأتي إلى صخرة السلام في يوم مثل هذا |
Let me just say to all others responsible for the drug trade's assault on the welfare of this city, a day like this is coming for you. | Open Subtitles | دعوني أقول لأولئك المُستمرّين في تجارة المخدّرات في هذه المدينة يوم مثل هذا قادمٌ إليكم |
Teach you to get us out on a day like this. | Open Subtitles | ألقنُك درساً لأنك أخرجتنا في يوم مثل هذا |
It's fitting that on a day like today, the image of an innocent man dying for no good reason will be etched in your mind for the rest of your life. | Open Subtitles | أنة مناسب في يوم مثل هذا, صورة رجل برئ يموت بلا سبب. ستحفر ب ذاكرتك الي الأبد. |
Why should the Blessed Virgin choose a day like this to appear on earth? | Open Subtitles | لماذا اختارت العذراء يوماً مثل هذا لتظهر؟ |
Yeah, I like iced coffee, generally... but a day like today, you know, with the rain and whatnot... | Open Subtitles | إنها مركونة منذ فترة أحب القهوة المثلجة، عامةً لكن في يوم كهذا مليء بالمطر وما شابه |