Assistance pension for nursing a disabled of group I from childhood | UN | معاش المساعدة لرعاية شخص معوق من الفئة الأولى منذ الطفولة |
The Children's Protection and Welfare Bill provides that no person should treat a disabled child in an undignified or discriminatory manner. | UN | ويقضي مشروع قانون حماية ورفاه الأطفال بعدم معاملة طفل معوق على نحو لا يحترم كرامته أو على نحو تمييزي. |
a disabled person may be employed under general or special conditions. | UN | ويمكن تشغيل شخص معاق بموجب شروط عامة أو شروط خاصة. |
Social stigma exists in families with a disabled family member, particularly a disabled female family member. | UN | فاﻷسرة التي بها فرد معوق تحمل وصمة اجتماعية، لا سيما إذا كان الفرد المعوق أنثى. |
The work and workplace of a disabled worker shall be adapted to meet his or her physical and mental abilities. | UN | ويكيف عمل العاجز ومكان عمله ليكونا منسجمين مع قدراته البدنية والذهنية. |
The Minister for Disability and Elderly is a disabled person. | UN | ويكون وزير شؤون المعوقين والمسنين شخصاً معوقاً. |
The Code thus punishes the incitement of a child to commit suicide, as well as any breach of the legal obligation towards a disabled person. | UN | كما أن القانون يعاقب على تحريض الطفل على الانتحار مثلما يعاقب على الإخلال بالالتزام القانوني تجاه شخص عاجز. |
119. Contributions may be credited in case of incapacity, unemployment or caring for a disabled person. | UN | ويجوز قيد الاشتراكات لحساب الأشخاص في حالات عدم قدرتهم على السداد أو البطالة أو رعاية شخص معوق. |
Mothers who raise children alone or have a disabled child under 16 must be granted annual holidays of 35 calendar days. | UN | ويتعين منح اﻷم التي تقوم وحدها بتنشئة أطفال أو لديها طفل معوق دون سن السادسة عشرة، أجازة سنوية لمدة ٣٥ يوما. |
Any direct discrimination or other negative discriminatory treatment of a disabled person is therefore a violation of his or her rights. | UN | وعليه، فإن أي تمييز مباشر أو معاملة تمييزية سلبية أخرى لشخص معوق يشكلان انتهاكا لحقوقه. |
A taxi driver was reluctant to provide service to a disabled passenger. | UN | فقد كان سائق سيارة الأجرة يمانع في تقديم الخدمة لراكبٍ معاق. |
I've never heard of a disabled person who quotes Tolstoy spontaneously. | Open Subtitles | أنا لم يسمع من شخص معاق الذي يقتبس تولستوي عفوية. |
In addition, a disabled dependant allowance is granted if the dependant concerned is eligible to claim an allowance under the Government's Disability Allowance Scheme. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يمنح بدل إعالة شخص معاق اذا كان المعال المعني مؤهلا للمطالبة ببدل بموجب البرنامج الحكومي لبدل اﻹعاقة. |
A person is recognized as a disabled person by occupational disease expert commissions in accordance with the procedure established by the Cabinet of Ministers. | UN | وتمنح لجان الخبراء في ميدان الأمراض المهنية صفة المعوق للشخص وفقا للإجراء الذي أقره مجلس الوزراء. |
The parents or caregivers of a disabled child shall receive support from the State for care of the child in the home in accordance with the law. | UN | ويحصل والدا الطفل العاجز أو مقدمو الرعاية له على دعم من الدولة لرعاية الطفل بالمنزل وفقاً للقانون. |
Seeking to integrate disabled persons into the open labour market, under the Law on Support for Employment support is available to any undertaking which employs a disabled person and creates new jobs or adjusts existing ones to the disability of the unemployed person. | UN | وسعياً لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل المفتوح، يتاح الدعم بموجب قانون دعم العمالة لأي مشروع يشغل شخصاً معوقاً ويستحدث فرص عمل جديدة أو يكيّف مناصب موجودة أصلا وفقاً لإعاقة الشخص العاطل. |
a parent or a guardian who is caring for a disabled child under 18 years of age or a person disabled since childhood; | UN | - أحد الوالدين أو وصي يسهر على تربية طفل عاجز يقل عمره عن 18 سنة أو تربية شخص عاجز منذ الطفولة؛ |
Some communities within the State party look upon a disabled child as a curse or a punishment from God. | UN | وتعتبر بعض المجتمعات المحلية داخل الدولة الطرف الطفل المعاق كلعنة أو عقاب أنزله الله عليها. |
Representatives shall be appointed to whom a disabled person, who thinks that his or her rights are violated, may turn for assistance. | UN | ويُعيّن ممثلون يمكن لأي شخص ذي إعاقة يرى أن حقوقه قد انتُهكت أن يتوجه إليهم لطلب المساعدة. |
This is in addition to the tax deduction one gets if one is a disabled person. | UN | ويحتسب ذلك بالإضافة إلى الحسم الضريبي إذا كان الشخص معوقا. |
In 1993, maintenance allowances were paid to persons nursing a disabled child aged 3-16. | UN | وفي عام1993، كانت بدلات الإعالة تدفع للأشخاص الذين يرعون طفلا عاجزاً من سن 3 سنوات إلى سن 16 سنة. |
A woman worker taking care of a disabled child is entitled to the child—care leave and allowance for a period of 72 months. | UN | ويحق للمرأة العاملة التي ترعى طفلا معاقاً أن تحصل على إجازة وعلاوة لرعاية الطفل لمدة ٢٧ شهرا. |
One of the most important services available to families caring for a disabled family member is respite care. | UN | ومن أهم الخدمات المتاحة للأسر التي تقدم الرعاية لأحد أفرادها من ذوي الإعاقة الرعاية في أثناء فترات الراحة. |
a disabled person who can work but has not been able to find employment can avail the Relief in addition to the Basic Invalidity Pension. | UN | كما يمكن للشخص ذي الإعاقة الذي يمكنه العمل ولكنه لا يتمكن من العثور على عمل أن يستفيد من مساعدة التخفيف من مشقة البطالة بالإضافة إلى معاش العجز الأساسي. |
(a) Disabled children and persons who became disabled before the age of 18, or later if they have group I, II or III disabilities; | UN | (أ) الأطفال المعوقون والأشخاص الذين أصبحوا معوقين قبل سن الثامنة عشرة، أو في سن لاحقة إذا كانت إعاقتهم من الفئة الأولى أو الثانية أو الثالثة، وبدأت منذ الطفولة؛ |
Women that have given birth to and are raising three children younger than eight years of age have the right to a pension with a reduction in the age established by law of one year, for four children of two years, for five and more children or for a disabled child of three years. | UN | والنساء اللائي وضعن ثلاثة أطفال وقمن بتربيتهم حتى سن 18 سنة، يستطعن التقاعد قبل السن القانونية بعام واحد، وبعامين في حالة وجود أربعة أطفال، وبثلاثة أعوام في حالة وجود خمسة أطفال أو طفل مصاب بعجز. |