"a family of" - Traduction Anglais en Arabe

    • عائلة من
        
    • أسرة من
        
    • عائلة مكونة من
        
    • من عائلة
        
    • لأسرة من
        
    • عائلة مؤلفة من
        
    • أسرته المكونة من
        
    • عائلة مليئة
        
    • عائلة تتكون
        
    • عائلة ذات
        
    • أن عائلة
        
    • لإنشاء عائلة
        
    • في عائلة جميعهم من
        
    • على أسرة تتألف من
        
    Once upon a time, there was a family of elves. Open Subtitles في يوم من الأيام كان هنالك عائلة من الأقزام
    a family of striped tenrecs starts truffling through the dead leaves. Open Subtitles عائلة من حيوان التنريق المخططة تبدأ بالتجول عبر الأوراق الميتة
    Even if you'd been kidnapped by a family of senators, you'd still want to be a baseball player. Open Subtitles حتى وان اختطفتك عائلة من اغنياء مجلس الشيوخ لظللت تريد ان تصبح لاعب كرة , بيسبول
    They even removed a family of nesting pigeons and their associated droppings. Open Subtitles حتى إنهما نزعا أسرة من الحمام بنت أعشاشاً هناك مع فضلاتها
    I come from a family of fight promoters. Never heard of you. Open Subtitles .ـ جئت من عائلة مكونة من المروجين .ـ لم أسمع عنك
    I'm an ex-cop. I come from a family of cops. Open Subtitles انا شرطية سابقة انا اتيت من عائلة من الشرطيين
    a family of friends, coworkers, neighbors we don't know very Open Subtitles عائلة من الأصدقاء، زملاء عمل جيران لا نعرفهم حق
    Before I came here, I saw a family of 11 in the Bureij camp. UN وقبل أن أجيئ إلى هنا، رأيت عائلة من ١١ فردا في مخيم البريج.
    In 1983, he was taken to Bangladesh and placed in the care of a family of Bengali farmers. UN وفي عام 1983، نُقل إلى بنغلاديش حيث أودع في رعاية عائلة من المزارعين البنغال.
    If there's a family of cannibals in that room, Open Subtitles إن كان يوجد هناك عائلة من آكلي لحوم البشر
    Hope that a family of crabs makes a decent meal out of her? Open Subtitles نأمل أن عائلة من السرطانات يجعل وجبة لائقة من لها؟
    a family of ten could eat for weeks off what my neighbors throw out. Open Subtitles عائلة من عشرة يمكن أن تأكل لمدة أسابيع قبالة ما الجيران رمي بها.
    They're a family of killers. I'm surprised more of them don't want out. Open Subtitles إنها عائلة من القتلة ، أنا مُتفاجئة لعدم ترك الكثير من أفراد العائلة لأعمال الإجرام
    The sense of environmental responsibility and preservation should be guided by our awareness of being a family of nations. UN وينبغي أن يسترشد الشعور بالمسؤولية البيئية والحفاظ عليها بالوعي بأننا أسرة من الأمم.
    We are meeting as a family of nations that seeks to promote peace and coexistence among all nations of the world and bring hope for the future. UN إننا نجتمع بوصفنا أسرة من الدول تسعى إلى تعزيز السلم والتعايش في ما بين جميع دول العالم ونعطي أملا للمستقبل.
    There used to be a family of four in this picture. Open Subtitles كانت هناك عائلة مكونة من أربعة أفراد في هذه الصورة.
    The price of his haircut could feed a family of five. Open Subtitles سعر حلاقة شعره قد تطعم عائلة مكونة من خمس اشخاص
    Mr. González, born in Chicago in 1956 to a family of Cuban emigrants, is a United States citizen. UN ولد السيد غونزالز عام 1956 في شيكاغو لأسرة من المهاجرين الكوبيين، وهو يحمل جنسية الولايات المتحدة.
    A woman approached us with suspicions about her boyfriend and a missing neighbor -- actually, a family of three neighbors -- husband, wife, and female child. Open Subtitles لجأت إلينا امرأة بشكوك حول خليلها وجار مفقود... بالواقع، عائلة مؤلفة من 3 جيران... زوج، زوجة، وطفلة
    In Boyachmedly, a man with a family of four said they had arrived three years ago, after being displaced from Azerbaijan and living some time in Stepanakert/ Khankendi. UN وفي بوياكامدلي، قال رجل معه أسرته المكونة من أربعة أفراد، أنهم وصلوا قبل ثلاث سنوات، بعد أن تم تشريدهم من أذربيجان، وعاشوا فترة في ستباناكيرت/خانكيندي.
    Now I've got a family of liars and smokers. Open Subtitles -و الآن لديّ عائلة مليئة بالكاذبين و المدخنين تعالي هنا يا عزيزتي -
    Once upon a time, there was a family of three little frogs. Open Subtitles فى يوم من الايام, كان هناك عائلة تتكون من ثلاثة ضفادع
    Rulers used complicated strategies to fight one another, while real power lay with a family of hereditary regents. Open Subtitles الحكّام استخدموا إستراتيجيات معقدة لمحاربة بعضهم البعض بينما القوة الحقيقية تبقى مع عائلة ذات حكم وراثي
    This little girl is the opportunity for you to start a family of your own. Open Subtitles هذه الفتاة الصغيرة هي الفرصة... لإنشاء عائلة خاصة بك
    I come from a family of scientists. Open Subtitles لقد نشأتُ في عائلة جميعهم من العلماء.
    The measure is means-tested: the Ise threshold for a family of two parents and one child is set at Euro27,645. UN ويتوقف هذا الإجراء على تقييم إمكانيات الأسرة: فقد قدر الحد الأدنى لتطبيق هذا الإجراء على أسرة تتألف من أبوين وطفل حسب مؤشر الحالة الاقتصادية بمبلغ 645 27 يورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus