These are just a few of the random thoughts | Open Subtitles | هذه ليست سوى عدد قليل من الافكار العشوائية |
Would you mind having a few of words with us, Trevor? | Open Subtitles | هل لديك مانع وجود عدد قليل من الكلمات معنا، تريفور؟ |
I know about a few of the skeletons in the senator's closet. | Open Subtitles | لنقل , أني أعرف عن القليل من خفايا التي يخبئها السيناتور |
It would, however, have some difficulty with a few of those recommendations. | UN | بيد أنها، ستواجه بعضا من العسر في بعض من هذه التوصيات. |
Through the intervention of their embassies, a few of them have been saved from deportation. | UN | ومن خلال تدخل سفاراتهم، أنقذ قلة من هؤلاء من الترحيل. |
I will limit my intervention to a few of those, beginning with sovereignty. | UN | وسأقتصر في كلمتي على بضعة من هذه المخاوف، بدءا بالسيادة. |
With a few of these mounted at different points on the island | Open Subtitles | مع عدد قليل من هذه المركبة في نقاط مختلفة على الجزيرة |
a few of the guests want to make a corporate donation. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الضيوف يريد أن يقدّم تبرع للشركات |
Let's run through a few of these and see where we are. | Open Subtitles | دعونا من خلال تشغيل عدد قليل من هذه ونرى أين نحن. |
For present purposes, the Mission will recall a few of the incidents relating to the destruction of housing. | UN | وللأغراض الحالية، ستقتصر البعثة على ذكر عدد قليل من الحوادث المتعلقة بتدمير المنازل. |
a few of general Skywalker's plans seemed reckless too, but they worked. | Open Subtitles | القليل من خطط القائد سكاي وكر تبدو متهورا ايضا لكنها تنجح |
Some progress had been made in implementing a few of the recommendations of the New Horizon Initiative and the Global Field Support Strategy. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في تنفيذ القليل من توصيات مبادرة الأفق الجديد والاستراتيجية العالمية للدعم الميداني. |
Some of their Nationalist enemies and maybe a few of your countrymen. | Open Subtitles | و بعض من أعدائهم العالميين و ربما بعض من رجال بلدك |
Why don't you come up to Woburn and actually meet a few of those people whose pain is your pain? | Open Subtitles | لما لا تأتى لـ وبورن فى احد الأيام و تقابل بعض من الناس الذين ألامهم هى ألامك ؟ |
We would also like to take a moment to thank a few of the many partners that have assisted Palau this past year. | UN | ونود أيضا أن نأخذ من وقتكم دقيقة لنشكر قلة من الجهات الشريكة الكثيرة التي ساعدت بالاو في السنة الماضية. |
Those are a few of the most vexing issues on which we should collectively be seeking action. | UN | وهذه قلة من أكثر المسائل المحيرة التي ينبغي أن نسعى بشكل جماعي إلى اتخاذ إجراءات بشأنها. |
However, the implementation of a few of those changes had been delayed owing to the financial situation of the Fund. | UN | بيد أنه تأخر تنفيذ بضعة من تلك التغييرات بسبب الوضع المالي للصندوق. |
There's a small reading fee for a few of the reviews. | Open Subtitles | هناك قليل من المدفوعات يُدفع مقابل بعضاً من المقالاتٍ النقدية |
If that means consolidating a few of our schools, then that's what we have to do. | Open Subtitles | إذا ذلك دَعْم الوسائلِ بضعة مِنْ مَدارِسِنا، ثمّ ذلك ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ. |
These are but a few of the concrete steps by which my country shows political will sufficient to fight new global challenges. | UN | كل هذه، على سبيل المثال لا الحصر ،بعض الخطوات الملموسة التي اتخذها بلدي تعبيرا عن أرادته السياسية لمواجهة التحديات العالمية الجديدة. |
However, only a few of those accredited to the Conference listed international migration or related fields as an area of interest. | UN | بيد أن عددا قليلا من المنظمات المعتمدة لدى المؤتمر سجل الهجرة الدولية أو المجالات ذات الصلة بها كمجال للاهتمام. |
I have taken the opportunity to address a few of the many points in the Secretary-General's report. | UN | لقد انتهزت هذه الفرصة لأتناول حفنة من النقاط الكثيرة الواردة في تقرير الأمين العام. |
The involvement of the United Nations system is limited to a few of those areas. | UN | وتقتصر مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة على عدد محدود من تلك المجالات. |
Those are but a few of the expectations we have of this body as we engage in this profound endeavour this year. | UN | وتلك ما هي إلا بضع من التوقعات التي نأمل فيها من هذه الهيئة في مسعانا العميق هذا العام. |
I would, however, like to highlight a few of the measures. | UN | ولكني أود أن أبرز عدداً قليلاً من هذه التدابير. |
There are a total of 29 fishing boats with commercial licences, but only a few of them fish regularly. | UN | وهناك في الإجمال 29 من قوارب الصيد التي تحمل رخصا تجارية، بيد أن القليل منها فقط هو الذي يمارس الصيد بانتظام. |