"a fighting chance" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرصة للقتال
        
    • فرصة القتال
        
    • فرصة قتال
        
    • فرصة للمقاومة
        
    He sacrificed himself, risked death to give us a fighting chance at life. Open Subtitles لقد ضحى بنفسه، خاطر بالموت لإعطائنا فرصة للقتال
    And please don't think me so inhuman that I wouldn't give you a fighting chance. Open Subtitles و رجاءً ، لا تعتقد أنني بلا إنسانية أنني لن أمنحك فرصة للقتال.
    Should we be fortunate, we might even uncover secrets that will give us a fighting chance to end the Occupation itself. Open Subtitles يجب ان تكون حذرين جداً، حتى أننا نكشف الأسرار والذي من الممكن أن تعطينا فرصة للقتال لأنهاء ما يسمى بالمنظمة
    Stick to the plan, and we've got a fighting chance. Open Subtitles عصا للخطة، ونحن قد حصلت على فرصة القتال.
    The reason it happened is because the one truck that stands a fighting chance is missing a part... a part that doesn't grow on a tree. Open Subtitles السبب لأنه الشاحنة الوحيدة التي لديها فرصة قتال تفتقر لجزء جزء لا مكنه ان ينمو على شجرة
    I can't guarantee it'll all work out, but at least it'll give you a fighting chance to save yourself, your family. Open Subtitles لا أضمن أن ينجح كل شيء لكنه على الأقل سيمنحك فرصة للمقاومة وإنقاذ نفسك وإنقاذ عائلتك
    We're close to executing an operation that will give us a fighting chance to end the occupation itself. Open Subtitles نحنُ على وشكِ تنفيذ عملية ستعطينا فرصة للقتال وإنهاء هذا الإستعمار.
    But if I can take away that ability, it'll give you guys a fighting chance. Open Subtitles لكن فقط ان استطعت حرمانه من هذه القدرة سيعطيك هذا فرصة للقتال
    Or, now that the enemy has finally shown his face, Do we have a fighting chance? Open Subtitles أم أننا نملك فرصة للقتال بعد إظهار العدو نفسه؟
    But in this particular instance, why not give the good guys a fighting chance? Open Subtitles لكن بهذه الحالة تحديداً لمَ لا نعطي الرجال الجيدون فرصة للقتال ؟
    I had to let everyone think they had a fighting chance. Open Subtitles عليّ أن أدع الجميع يظنون أن لهم فرصة للقتال
    When I'm lying comatose in a hospital relying on inferior minds to cure me, these Jell-O cultures and my accompanying notes will give them a fighting chance. Open Subtitles عندما كنت فاقد الوعي في المستشفى و أعتمد على عقول دنيا لتعتني بي هذا الجلي و مدونتي المرافقة منحتهم فرصة للقتال
    Seeing as how our emperor is a fair and generous man, he has decided to give the slaves a fighting chance. Open Subtitles إنظروا إلى أي مدى الإمبراطور رجل عادل وكريم قرر إعطاء العبيد فرصة للقتال
    Apparently, ancient people wanted rodents to have a fighting chance. Open Subtitles علي ما يبدوا ان الشعوب القديمة ارادوا ان يكون للقوارد فرصة للقتال
    Not so easy to reject your misanthropy, because then you'd have to give people a fighting chance. Open Subtitles ليس من السهل رفض بغضك للجنس البشري لأنه عندها ستضطر لإعطاء الناس فرصة للقتال
    We're gonna modify each vehicle, adding reinforced steel plating, bulletproof glass, and roll cages to at least give the drivers a fighting chance. Open Subtitles سنقوم بتزويد كل سيارة بـ بدروع و أسلحة و قفص حماية ليعطي للسائق فرصة القتال
    Thanks to you and Hawkins, it looks like the good guys are gonna have a fighting chance. Open Subtitles يبدو كأن الرجال الطيبون ستسنح لهم فرصة القتال
    His wounds are serious, but whoever helped him out on the way here has given him a fighting chance. Open Subtitles جروحه خطيرة, ولكن من ساعده على الطريق من هنا وقد أعطى له فرصة القتال.
    I gave the bat a fighting chance to do it, but he was not strong enough. Open Subtitles لقد أعطبتّ للـ "وطواط" فرصة قتال .لكنّه لم يكن قويًا بمّ فيّه الكفاية
    See, tomorrow, I'm gonna bring them here to this island... where I will give them a fighting chance at a new life. Open Subtitles انظر, غداً , سوف اجلبهم هنا لهذه الجزيرة... .... أين سأعطيهم فرصة قتال في حياة جديدة
    I can slow them down, give our people a fighting chance. Open Subtitles بوسعي أنْ أُعرقلهم و أمنح أهلنا فرصة للمقاومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus