a flash appeal asking for $41 million to support relief efforts was launched immediately after the event. | UN | وصدر نداء عاجل فور وقوع الحادثة، طلب فيه تقديم 41 مليون دولار لدعم جهود الإغاثة. |
a flash appeal was launched for $127 million to undertake humanitarian and some early recovery activities within a six-month period. | UN | وقد أطلق نداء عاجل لتوفير 127 مليون دولار للاضطلاع بأنشطة إنسانية وبعض أنشطة التعافي المبكر في غضون فترة ستة أشهر. |
a flash appeal was issued for $17 million, of which $6 million was funded. | UN | وصدر نداء عاجل لتوفير 17 مليون دولار، جمع منها 6 ملايين دولار. |
In June 2007 UNRWA launched a flash appeal to address the emergency needs for the refugees affected by the crises. | UN | وفي يونيو 2007، أطلقت الأونروا نداء عاجلا لتلبية الاحتياجات الطارئة للاجئين المتضررين من الأزمات. |
Following a request for international assistance the United Nations launched a flash appeal for $12 million to support government relief efforts, of which $2 million was provided through the Central Emergency Response Fund. | UN | وبناء على طلب للحصول على مساعدة دولية، وجهت الأمم المتحدة نداء عاجلا لجمع 12 مليون دولار لدعــم جهـــود الإغاثـــة الحكوميـــة مـــن بينهـــا مليونا دولار قدمهـــا الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
Last Friday, a flash appeal for $575 million was launched to cover 3 million people for six months. | UN | وفي يوم الجمعة الماضي، أطلق نداء عاجل من أجل التبرع بمبلغ 575 مليون دولار لتغطية احتياجات 3 ملايين شخص لمدة ستة أشهر. |
a flash appeal requested $42 million to support relief efforts in Pakistan, of which approximately 50 per cent has been funded to date. | UN | وصدر نداء عاجل يطلب فيه توفير 42 مليون دولار لدعم جهود الإغاثة في باكستان، مُوّل منها حتى الآن حوالي 50 في المائة. |
a flash appeal was launched for $37 million to assist more than 200,000 people requiring life-saving assistance. | UN | ووُجه نداء عاجل لتوفير 37 مليون دولار لمساعدة أكثر من 000 200 شخص على إنقاذ حياتهم. |
A " flash " appeal covering immediate emergency assistance needs totalling about $16 million was issued on 25 April 1994. | UN | ووجه في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ نداء عاجل يشمل الاحتياجات الفورية لمساعدة الطوارئ ويبلغ مجموعه نحو ١٦ مليون دولار. |
This resulted in the issue of a “flash appeal” in February to mobilize immediate resources for the emergency needs of 220,000 people. | UN | وقد أسفر هذا عن إصدار " نداء عاجل " في شباط/فبراير لتعبئة الموارد العاجلة للاحتياجات الطارئة ﻟ ٠٠٠ ٢٢٠ نسمة. |
A " flash appeal " , issued in April, raised $4.8 million for an initial rapid response. | UN | وصدر " نداء عاجل " في نيسان/أبريل أسفر عن جمع ٤,٨ مليون دولار للاضطلاع باستجابة أولية سريعة. |
A United Nations disaster assessment and coordination team was immediately dispatched and a flash appeal was launched for $201 million to assist the Government-led relief work. | UN | وأوفد على الفور فريق للأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، ثم صدر نداء عاجل لتوفير 201 مليون دولار للمساعدة في أعمال الإغاثة التي تقودها الحكومة. |
a flash appeal to support humanitarian relief operations in Bolivia was launched in February asking for $18 million, of which 73 per cent has been funded to date. | UN | وصدر نداء عاجل لدعم عمليات الإغاثة الإنسانية في بوليفيا في شباط/فبراير، طلب فيه توفير 18 مليون دولار، مولت منها حتى الآن نسبة 73 في المائة. |
29. a flash appeal for $12.7 million was launched on 4 June to address the most urgent needs of displaced refugees in northern Lebanon. | UN | 29 - وأطلق في 4 حزيران/يونيه نداء عاجل للحصول على 12.7 مليون دولار لتلبية أكثر احتياجات اللاجئين المشردين إلحاحا في شمال لبنان. |
In March 2009, a flash appeal for $2.7 million was launched. | UN | وفي آذار/مارس 2009، وجه نداء عاجل لتوفير مبلغ 2.7 مليون دولار. |
a flash appeal was launched, through which $13 million (90 per cent of the requested amount) was provided to support humanitarian assistance. | UN | وصدر نداء عاجل توافر من خلاله مبلغ 13 مليون دولار (90 في المائة من المبلغ المطلوب) لدعم المساعدات الإنسانية. |
a flash appeal was launched in February 2008, seeking $26 million to address the needs of two million people and to undertake preparedness measures for potential flooding in the spring when the snow melts. | UN | وصدر نداء عاجل في شباط/فبراير 2008، يطلب توفير 26 مليون دولار لتلبية احتياجات مليوني شخص، والاضطلاع بتدابير التأهب لمواجهة الفيضانات المحتملة في فصل الربيع عندما يبدأ الثلج في الذوبان. |
The United Nations launched a flash appeal for $1.1 billion for immediate needs, 85 per cent of which was pledged within four weeks. | UN | ووجهت الأمم المتحدة نداء عاجلا للحصول على 1.1 بليون دولار بغية تلبية الاحتياجات الفورية، وأعلن التبرع بنسبة 85 في المائة من المبلغ في غضون أربعة أسابيع. |
In Jakarta I also launched a flash appeal for $977 million to cover the humanitarian emergency needs of an estimated 5 million people in five countries. | UN | كما أنني أطلقت في جاكرتا نداء عاجلا لتوفير 977 مليون دولار لتغطية الاحتياجات الإنسانية الطارئة لما يقدر بـ 5 ملايين شخص في خمسة بلدان. |
On 6 January 2005 the United Nations launched a flash appeal requesting $977 million in humanitarian and recovery assistance for the first six months. | UN | ففي 6 كانون الثاني/يناير 2005 أطلقت الأمم المتحدة نداء عاجلا تطلب فيه 977 مليون دولار مساعدات إنسانية وإنعاشية لفترة الستة أشهر الأولى. |
7. In order to provide an immediate response to the needs stemming from the disaster, the United Nations system, in coordination with the Guatemalan authorities, launched a flash appeal for $24 million on 10 October 2005. | UN | 7 - ومن أجل تلبية الاحتياجات الناشئة عن الكارثة تلبية فورية، أطلقت منظومة الأمم المتحدة، بالتنسيق مع السلطات الغواتيمالية، نداء عاجلا في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 من أجل جمع 24 مليون دولار. |