"a further report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريرا آخر
        
    • تقرير آخر
        
    • تقريراً آخر
        
    • تقرير لاحق
        
    • تقريرا إضافيا
        
    • تقرير إضافي
        
    • تقريرا لاحقا
        
    • تقرير جديد
        
    • تقريرا اضافيا
        
    • بتقرير إضافي
        
    The Council requested the Secretary-General to submit a further report on options for the deployment of international observers on the borders of Bosnia and Herzegovina. UN طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا آخر عن خيارات وزع مراقبين دوليين على حدود البوسنة والهرسك.
    " 4. Requests the Secretary-General to submit a further report by the end of March 1994 on the outcome of his efforts to finalize that agreement; UN " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم بنهاية آذار/مارس ١٩٩٤ تقريرا آخر عن نتائج جهوده لوضع ذلك الاتفاق في صورته النهائية؛
    a further report should be submitted to address its concerns. UN وقالت إنه ينبغي تقديم تقرير آخر يتناول هذه الشواغل.
    a further report on institutional issues concerning staff, premises and security will be submitted to the forthcoming General Assembly. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقرير آخر عن المسائل المؤسسية المتصلة بالموظفين وأماكن العمل والأمن.
    The Special Rapporteur will submit a further report to the next session of the Commission. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريراً آخر إلى الدورة القادمة للجنة. الحاشية
    The Secretariat is planning to provide further suggestions in this regard in a further report to be issued in early 2004. UN وتخطط الأمانة العامة لتقديم المزيد من الاقتراحات في هذا الصدد في تقرير لاحق يصدر في أوائل عام 2004.
    The Secretary-General proposed to maintain the strength of UNOMIG in Sukhumi as indicated above pending negotiations by his Special Envoy with parties to the conflict and submission of a further report and recommendations to the Security Council for its consideration. UN وقد اقترح اﻷمين العام اﻹبقاء على قوام البعثة في سوخومي على حاله لحين يُجري مبعوثه الخاص مفاوضات مع طرفي النزاع، وريثما يقدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا آخر وتوصيات للنظر فيها.
    On 26 August 1993, the Secretary-General submitted a further report to the Security Council, 4/ pursuant to paragraph 7 of resolution 840 (1993). UN ١٠ - وفي ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام تقريرا آخر إلى مجلس اﻷمن)٤( عملا بالفقرة ٧ من القرار ٨٤٠ )١٩٩٣(.
    To facilitate that consideration, the Secretary-General will submit a further report on an agenda for development to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ولتسهيل عملية النظر تلك، سوف يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا آخر عن برنامج للتنمية.
    It would therefore be my intention to submit to the Security Council after the election a further report on the activities of UNTAC including my assessment and recommendation on this subject. UN على ذلك سيكون في نيتي أن أقدم الى مجلس اﻷمن بعد الانتخابات تقريرا آخر عن أنشطة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بما في ذلك تقييمي وتوصيتي في هذا الموضوع.
    The Working Group on the Revitalization of the General Assembly has produced, under the diligent co-chairmanship of the Ambassadors of Sri Lanka and Uganda, a further report. UN إن الفريق العامل المعني بإعادة تنشيط الجمعية العامة قد أعد، تحت القيادة المثابرة المشتركة لسفيري سري لانكا وأوغندا، تقريرا آخر.
    " To facilitate that consideration, the Secretary-General will submit a further report on an agenda for development to the General Assembly at its forty-ninth session. UN " ولتسهيل عملية النظر تلك، سيقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا آخر عن خطة للتنمية.
    The secretariat was currently preparing a further report on the subject, which was expected to be completed in 2012. UN وتقوم الأمانة في الوقت الراهن بإعداد تقرير آخر حول الموضوع ويُتوقع أن يُستكمل في عام 2012.
    In addition, it had requested the Secretary-General to provide a further report on its communications procedure. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير آخر بشأن إجراءاتها المتعلقة بتقديم البلاغات.
    a further report will be submitted to the Assembly at its current session. UN وسيجري تقديم تقرير آخر إلى الجمعية العامة في الدورة الحالية.
    a further report on the office space situation will be provided to the Board in 2000. UN وسيقدم تقرير آخر عن حالة حيز المكاتب إلى المجلس في عام ٠٠٠٢.
    The question of cost accounting will also be considered by the General Assembly on the basis of a further report to be prepared by the Secretary-General. UN وستنظر الجمعية العامة أيضا في مسألة المحاسبة المتعلقة بالتكاليف استنادا إلى تقرير آخر سيعده اﻷمين العام.
    The Special Rapporteur concluded that he would continue to monitor developments and will submit a further report to the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights. UN وخلص المقرر الخاص إلى أنه سيواصل متابعة التطورات وسيقدم تقريراً آخر إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    The members of the Council invited the Secretary-General to submit a further report setting out in greater detail the proposed objectives and terms of reference of such a team, together with detailed plans for its dispatch and an estimate of the resources required. UN ودعا أعضاء المجلس اﻷمين العام إلى تقديم تقرير لاحق يحدد بتفصيل أكبر اﻷهداف المقترحة وصلاحيات هذا الفريق، باﻹضافة إلى خطط تفصيلية ﻹيفاده وتقديرا للموارد اللازمة.
    I am pleased to provide a further report which contains the information sought (see enclosure). UN ويسعدني أن أقدم تقريرا إضافيا يتضمن المعلومات المطلوبة (انظر الضميمة).
    This should be done on the basis of a further report on this topic. UN ويجب أن يتم ذلك على أساس تقرير إضافي حول هذا الموضوع.
    They invite you to submit as soon as possible a further report setting out in greater detail the proposed objectives, and terms of reference of such a team, together with detailed plans for its dispatch and an estimate of the resources required. UN وهم يدعونكم إلى أن تقدموا، في أقرب وقت ممكن، تقريرا لاحقا يحدد بمزيد من التفاصيل أهداف هذا الفريق واختصاصاته المقترحة، إلى جانب الخطط التفصيلية ﻹيفاده وتقديرا للموارد المطلوبة.
    Should current discussions reach fruition, a further report would be submitted to the General Assembly, with revised estimates if required. UN وفي حالة انتهاء المناقشات الراهنة على نحو مثمر، فإنه سيجري تقديم تقرير جديد إلى الجمعية العامة مع تضمينه تقديرات منقحة عند الاقتضاء.
    In paragraph 12 of the report, therefore, the Secretary-General was requested to submit, by 1 November 1994, a further report on the International Tribunal. UN وقد طلب الى اﻷمين العام تبعا لذلك، في الفقرة ٢١ من التقرير، أن يقدم بحلول ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ تقريرا اضافيا عن المحكمة الدولية.
    The present report responds to the request of the General Assembly, in its resolution 59/255 of 23 December 2004, to the Secretary-General to submit to it at its sixtieth session a further report, taking into account recent developments. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 59/255 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 أن يوافيها في دورتها الستين بتقرير إضافي تراعى فيه التطورات الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus