"a gender perspective into" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظور الجنساني في
        
    • منظور جنساني في
        
    • منظور نوع الجنس في
        
    • منظور يراعي نوع الجنس في
        
    • منظور الجنسين في
        
    • منظور الجنس في
        
    • المنظور المتعلق بنوع الجنس في
        
    • منظورا جنسانيا في
        
    • منظوراً جنسانياً في
        
    • منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في
        
    • للمنظور الجنساني في
        
    • لمنظور جنساني في
        
    • بعد جنساني في
        
    • منظور يتعلق بنوع الجنس في
        
    • منظور المرأة في
        
    Coordination, programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    Reiterating the need to mainstream a gender perspective into humanitarian assistance in a comprehensive and consistent manner, UN وإذ يكرر تأكيد ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال المساعدة الإنسانية بطريقة شاملة ومتسقة،
    Consistent efforts are being made throughout the United Nations to incorporate a gender perspective into substantive work. UN وتُبذل الآن جهود منسقة في جميع أرجاء الأمم المتحدة لإدخال المنظور الجنساني في الأعمال الموضوعية.
    Progress towards the integration of a gender perspective into development UN التقدم المحرز من أجل إدماج منظور جنساني في التنمية
    Report of the Secretary-General on integrating a gender perspective into national development strategies UN تقرير الأمين العام عن إدماج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    Recent efforts to integrate a gender perspective into the technical cooperation programme of the Centre for Human Rights were welcomed. UN وجرى اﻹعراب عن الترحيب بالجهود المبذولة مؤخرا ﻹدماج منظور نوع الجنس في برنامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    Mainstreaming a gender perspective into all national policies and programmes UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الوطنية
    Coordination, programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    2009/12 Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Integrating a gender perspective into national development strategies UN إدماج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    III. Integrating a gender perspective into national development policies and strategies UN ثالثاً - إدماج منظور جنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    The introduction of a gender perspective into the discussion in order to avoid double discrimination was also welcome. UN وأضاف قائلا إن إدخال منظور جنساني في المناقشة، تحاشيا للتمييز المزدوج، أمر محمود أيضا.
    At the same time, efforts will be made to integrate a gender perspective into the activities under the subprogramme. UN وفي الوقت ذاته، ستبذل الجهود ﻹدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي.
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN وقررت بالإضافة إلى ذلك إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    Some state specifically that mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes is to receive priority attention. UN وذكر بعض هذه الردود على وجه التحديد ضرورة إيلاء أولوية لمسألة إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج.
    The Council had also decided to hold an annual discussion on mainstreaming a gender perspective into its work and that of its mechanisms. UN كما قرر المجلس إجراء مناقشة سنوية بشأن مراعاة منظور الجنس في عمله وفي عمل أجهزته.
    Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, including mainstreaming women’s human rights UN إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة
    Angola, Burkina Faso, Guinea, Lesotho and Sierra Leone integrate a gender perspective into their laws and policies. UN وتدمج القوانين في أنغولا وبوركينافاسو وغينيا وليسوتو وسيراليون منظورا جنسانيا في قوانينها وسياساتها.
    Finally, Slovenia recommended that Argentina include a gender perspective into the followup process to this UPR review in a systematic and continuous way. UN واختتمت سلوفينيا بأن أوصت بأن تدرج الأرجنتين على نحو منهجي ومستمر منظوراً جنسانياً في سياق عملية متابعة هذا الاستعراض الدوري الشامل.
    15. Welcomes the decision of the Commission to mainstream a gender perspective into its activities and its request to the Secretariat that a gender perspective be integrated into all activities of the Centre for International Crime Prevention; UN ٥١ - ترحب بقرار اللجنة إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في صميم أنشطتها وطلب اللجنة إلى اﻷمانة العامة إدماج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي؛
    Furthermore, Austria attaches special importance to the systematic integration of a gender perspective into all aspects of the work of the Peacebuilding Commission. UN وعلاوة على ذلك، تعلق النمسا أهمية خاصة على الإدماج المنهجي للمنظور الجنساني في كل جوانب عمل لجنة بناء السلام.
    The Office has also strengthened its efforts to systematically incorporate a gender perspective into programming. UN كما عَّزز المكتب جهوده من أجل الدمج المنهجي لمنظور جنساني في عملية البرمجة.
    Integrate a gender perspective into the design, implementation, monitoring, evaluation and reporting of national environmental and sustainable development policies, through, inter alia, strengthening mechanisms and providing adequate resources to ensure women's full and equal participation in decision-making at all levels on these issues; UN 33-1 إدماج بعد جنساني في تصميم السياسات البيئية وسياسات التنمية المستدامة الوطنية وتنفيذها ورصدها وتقييمها والإبلاغ عنها بسبل منها، في جملة أمور، تعزيز الآليات وتوفير الموارد الكافية لكفالة مشاركة النساء الكاملة والمتساوية في اتخاذ القرار على جميع المستويات بشأن هذه المسائل؛
    The Commission also expressed its determination to integrate a gender perspective into all its agenda items. UN وأعربت اللجنة أيضا عن عزمها إدماج منظور يتعلق بنوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The workshop provided training in techniques that facilitate the incorporation of a gender perspective into the monitoring and evaluation process. UN وأتاحت حلقة العمل التدريب على اﻷساليب التي تيسر إدماج منظور المرأة في عملية الرصد والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus