Article 17a establishes a general obligation to deal with requests promptly. | UN | وتفرض المادة 17أ التزاما عاما بالتعامل مع الطلبات دون إبطاء. |
The convention could create a general obligation to extradite in a number of ways. | UN | ويمكن أن تؤسس الاتفاقية التزاما عاما لتسليم المجرمين بعدة أساليب. |
Article 192 establishes a general obligation for States to protect and preserve the marine environment. | UN | إذ تُقرر المادة 192 منها التزاما عاما بأن تقوم الدول بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها. |
There was thus a general obligation to respect human rights, and that general obligation was reflected in draft article 8. | UN | ومعنى هذا أن هناك التزاماً عاماً باحترام حقوق الإنسان، وهذا الالتزام العام هو الذي يظهر في مشروع المادة 8. |
Section 1 in Chapter 2 contains a general obligation, according to which the employer shall in all respects work to improve employer/employee relations and relations among the employees. | UN | وتتضمن المادة 1 من الفصل 2 التزاماً عاماً يوجب على رب العمل تحسين العلاقات بين رب العمل والموظف وتحسين العلاقات بين الموظفين في جميع نواحيها. |
There is a general obligation to protect and preserve the marine environment, including rare or fragile ecosystems. | UN | يوجد التزام عام بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها، بما فيها النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة. |
Article 192 of UNCLOS establishes a general obligation for States to protect and preserve the marine environment. | UN | وتُنشئ المادة 192 من الاتفاقية التزاما عاما على الدول بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها. |
The draft convention imposed on States a general obligation to enter into consultations and negotiations with a view to resolving disputes. | UN | وقال إن مشروع الاتفاقية يفرض على الدول التزاما عاما بأن تدخل في مشاورات ومفاوضات بهدف تسوية المنازعات. |
There is an understanding that this is not a general obligation of States. | UN | إذ أن هناك تفاهما على أن هذا لا يشكل التزاما عاما مفروضا على الدول. |
This is a general obligation on all States. | UN | ويعد هذا التزاما عاما على جميع الدول. |
The paragraph, it was stated, imposed a general obligation of cooperation on all States parties to the convention whether or not they were host States; and a specific obligation of protection on the host State. | UN | وذكِر أن الفقرة تفرض التزاما عاما بالتعاون على جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية سواء كانت دولا مضيفة أم لا؛ والتزاما محددا بالحماية على الدولة المضيفة. |
Article 13 also imposes a general obligation of truthfulness on the media, and a special duty on public media enterprises to impart information to the public promptly and impartially. | UN | وتفرض المادة ٣١ أيضا التزاما عاما بالصدق في وسائل الاعلام وواجبا خاصا على شركات وسائل الاعلام العام بأن تنشر المعلومات على الجمهور بسرعة وحياد. |
I relocated paragraph 3 from paragraph 10 of Article 6 and edited as it is a general obligation rather than one specific to products | UN | قمتُ بتغيير موضع الفقرة 3 من الفقرة 10 في المادة 6 وتحريرها باعتبارها التزاماً عاماً لا التزاماً خاصاً بالمنتجات. |
The Convention also includes a general obligation to protect the child against all other forms of exploitation. | UN | كذلك تتضمن الاتفاقية التزاماً عاماً بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال اﻷخرى. |
The human rights obligations relating to the environment include a general obligation of non-discrimination in their application. | UN | 69- تشمل التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالبيئة التزاماً عاماً بعدم التمييز في تطبيقها. |
Such a structure should then provide the basis on which a general obligation could be founded. | UN | حينئذ سيمثل هذا الهيكل لا محالة الأساس الذي يمكن أن يُبنى عليه التزام عام. |
Article 2 of the Covenant, however, laid down a general obligation to provide an effective remedy. | UN | ولكن العهد ينص في المادة ٢ على التزام عام. |
In the case of denationalization in particular, there is a general obligation not to denationalize a citizen who does not have any other nationality. | UN | وفيما يتعلق بالتجريد من الجنسية بصفة خاصة، يوجد التزام عام بعدم تجريد أي مواطن من جنسيته إذا لم تكن لديه أي جنسية أخرى. |
The law should establish both a general obligation to publish and key categories of information that must be published. | UN | وينبغي أن يحدد القانون كلا من الالتزام العام بالنشر والفئات الرئيسية للمعلومات الواجب نشرها. |
The principal methods are a general obligation imposed on the municipalities to provide services and the enactment of subjective rights for special groups. | UN | والاسلوبان الرئيسيان هما الالتزام العام الذي يقع على البلديات بتوفير الخدمات والنص على حقوق شخصية لمجموعات خاصة. |
The orders establish a general obligation, which lies upon a financial institution to report whenever it perceives a transaction as unusual. | UN | وتنص الأوامر على واجب عام يلزم أي مؤسسة مالية بالإبلاغ كلما بدا لها أن معاملة معنية تعتبر غير عادية. |
6. The Convention establishes a general obligation on all States to cooperate in the conservation and management of the living resources of the high seas. | UN | ٦ - تفرض الاتفاقية واجبا عاما على كافة الدول هو أن تتعاون في حفظ الموارد الحية في أعالي البحار وادارتها. |