"a glimpse of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمحة عن
        
    • لمحة من
        
    • لمحات من
        
    • نظرة خاطفة
        
    • على لمحة
        
    • على نظرة
        
    • لمحه من
        
    This non-exhaustive list of instruments provides a glimpse of the existing rules and regulations that govern international organizations. UN وتوفر قائمة الصكوك غير الشاملة هذه لمحة عن القواعد واللوائح القائمة التي تخضع لها المنظمات الدولية.
    But in 1966, Faisal gave America a glimpse of how uncontrollable an ally Saudi Arabia could be. Open Subtitles ولكن في 1966، أعطى فيصل أمريكا لمحة عن كيف يمكن للحليف السعودي الخروج عن السيطرة
    I want you to spend the rest of the evening getting a glimpse of what your future could be. Open Subtitles ولكن لأني أهتم بكما أريدكم أن تقضوا بقية المساء بالحصول على لمحة عن ماذا قد يكون مستقبلكما.
    7 billion people caught a glimpse of the future. Open Subtitles سبعة بلايين شخص حصلوا على لمحة من المستقبل
    But you can still get a glimpse of the fervour of those early meetings all over the modern evangelical world. Open Subtitles ولكن لا يزال بإمكانك الحصول على لمحة من حماسة هذه الاجتماعات الأولى في جميع أنحاء العالم الإنجيلي المعاصر
    He got a glimpse of the person who spray-painted his sign, and he was wearing a brown backpack. Open Subtitles رأى لمحات من الشخص الذي فعل هذا بلوحة محلّه وكان يرتدي حقيبة ظهر بنية
    I'm just trying to get a glimpse of her husband. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن ألقي نظرة خاطفة على زوجها
    Welcome, ladies and gentlemen, to a glimpse of the future. Open Subtitles مرحبا , سيداتى سادتى بكم فى لمحة عن المستقبل
    They're just words unless you get a glimpse of the man. Open Subtitles وسوف تكون مجرد كلمات الا اذا كتبت لمحة عن الرجل
    The available data do not allow monitoring of progress, but provide a glimpse of the magnitude of what has been achieved. UN ولا تتيح البيانات المتوفرة إجراء رصد للتقدم المحرز ولكنها تعطي لمحة عن حجم ما تم تحقيقه.
    The following figures provide a glimpse of status of education in social groups. UN وتوفر الأرقام التالية لمحة عن حالة التعليم في المجموعات الاجتماعية:
    The following table exhibits a glimpse of access of those who received postnatal care and those adopting family planning measures during conflict. UN ويقدم الجدول التالي لمحة عن نسبة الحاصلات على العناية اللاحقة للوضع وعن نسبة اللواتي اعتمدن تدابير تخطيط الأسرة أثناء النزاع.
    Its past action provides us a glimpse of its great future possibilities. UN وعمله السابق يعطينا لمحة عن آفاقه المستقبلية العظيمة.
    The recent Australian-Japanese side event provided a glimpse of how complicated our negotiations will be. UN وقد أعطانا الحدث الجانبي الذي نظمته أستراليا واليابان لمحة عن مدى تعقّد مفاوضاتنا القادمة.
    These reports provide a glimpse of the achievements and challenges in the area of the strengthening of gender equality and empowerment of women. UN وتتضمن هذه التقارير لمحة عن الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    he caught a glimpse of something white standing by a tree. Open Subtitles وصادفت عيناه لمحة من شيء أبيض بالقرب من شجرة ما
    Their goal is to get a glimpse of god's view of the world so they can teach the rest of us what that means. Open Subtitles و هدفهم الحصول على لمحة من نظرة الآلهة للعالم حتى يتمكنوا من تعليم بقيتنا .ما يعنيه ذلك
    And sometimes getting a glimpse of home, especially a pretty one like you, well, that makes their time here that much worse. Open Subtitles قد يجعلهم خجولين بعض الشئ وبعض الأحيان الحصول على لمحة من المنزل وخاصة عندما تكون جميلة مثلكِ
    Sometimes, we come so close to catching a glimpse of the world the way we wish it could be. Open Subtitles أحيانا، نقترب جدا لنلتقط لمحة من العالم كما نتمناه أن يكون
    Haven't we already had a glimpse of heaven and so often chosen the hell of hate and fear? Open Subtitles ألم نرى لمحات من الجنة وأحياناً اخترنا جحيم الكراهية والخوف؟
    I got a glimpse of myself in the window here, I thought I looked pretty tough. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة خاطفة على نفسي في تلك النافذة هُنا ، اعتقدت أنني أبدو رجلاً عنيفاً
    You know, I just got a glimpse of what my life would look like if I'd never started this firm. Open Subtitles تسنت لي الحصول على نظرة عمّا ستكون حياتي لو لم أسس هذه الشركة و؟
    We will now go around to the back, to catch a glimpse of young, mischievous Loretta's locker through a window. Open Subtitles الان سنذهب للخلف لنأخذ لمحه من خزانتها المغلقه الغامضه من خلال النافذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus