This non-exhaustive list of instruments provides a glimpse of the existing rules and regulations that govern international organizations. | UN | وتوفر قائمة الصكوك غير الشاملة هذه لمحة عن القواعد واللوائح القائمة التي تخضع لها المنظمات الدولية. |
Welcome, ladies and gentlemen, to a glimpse of the future. | Open Subtitles | مرحبا , سيداتى سادتى بكم فى لمحة عن المستقبل |
They're just words unless you get a glimpse of the man. | Open Subtitles | وسوف تكون مجرد كلمات الا اذا كتبت لمحة عن الرجل |
The available data do not allow monitoring of progress, but provide a glimpse of the magnitude of what has been achieved. | UN | ولا تتيح البيانات المتوفرة إجراء رصد للتقدم المحرز ولكنها تعطي لمحة عن حجم ما تم تحقيقه. |
These reports provide a glimpse of the achievements and challenges in the area of the strengthening of gender equality and empowerment of women. | UN | وتتضمن هذه التقارير لمحة عن الإنجازات والتحديات في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Several figures interspersed through the text provide a glimpse of the magnitude of change. | UN | وتوجد عدة أشكال بيانية متفرقة في جنبات هذا النص تعطي لمحة عن حجم التغيير الذي حدث. |
Instead I give you a glimpse of the devastation my race can unleash upon yours. | Open Subtitles | بدلا من ذلك أعطيكم لمحة عن الدمار الذي سيلحق بكم بواسطة قدراتنا |
This diagram is the only one my professor found that shows a glimpse of the realm where Harrison is. | Open Subtitles | هذا المخطط هو الوحيد جدت أستاذي أن يظهر لمحة عن عالم حيث هاريسون هو. |
Come on, Poirot, give us a glimpse of the workings of your colossal brain. | Open Subtitles | هيا يا بوارو ,اعطنا لمحة عن طريقة عمل دماغك الهائل. |
Out here we'll get a glimpse of the future, when our sun exists no more. | Open Subtitles | ها هنا سنقوم بأخذ لمحة عن المستقبل, عندما يطفئ نور شمسنا |
Well, here's a glimpse of the sort of things now on display. | Open Subtitles | حسنا، نقدم لكم لمحة عن نوعية البضائع المعروضة |
The incidents cited offer just a glimpse of the vast unjust, unlawful actions being perpetrated daily against the Palestinian people by Israel, the occupying Power. | UN | وهذه الحوادث المذكورة تقدم مجرّد لمحة عن الأعمال غير العادلة وغير القانونية التي ترتكبها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، يوميا بحق الشعب الفلسطيني. |
The meetings on the list were included on a thematic basis in order to give the experts a glimpse of the joint activities during the rest of the year at the regional and subregional levels. | UN | وقد أدرجت الاجتماعات في القائمة على أساس مواضيعي، وذلك لإعطاء الخبراء لمحة عن الأنشطة المشتركة خلال الفترة المتبقية من السنة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
However, there are no official data with respect to this indicator and the little information available gives only a glimpse of the real extent of the phenomenon. | UN | ومع ذلك، لا توجد بيانات رسمية فيما يتعلق بهذا المؤشر ولا تقدم المعلومات القليلة المتاحة إلا لمحة عن المدى الحقيقي لهذه الظاهرة. |
British Muslims working with American Christians to support Asian neighbours of all faiths and traditions gives us a glimpse of the potential of faith across our world. | UN | إن تعاون المسلمين البريطانيين مع المسيحيين الأمريكيين لدعم الجيران الآسيويين من أتباع جميع الأديان والتقاليد يعطينا لمحة عن إمكانيات الأديان على صعيد العالم. |
But those figures only give us a glimpse of the immense destruction and human suffering caused by those emergencies, and even that snapshot is incomplete. | UN | بيد أن تلك الأرقام لا تعطينا سوى لمحة عن التدمير الهائل والمعاناة الإنسانية الناجمين عن تلك الحالات الطارئة وحتى تلك اللمحة غير كاملة. |
The accident gave us a glimpse of the terrible consequences of any possible use of nuclear weapons or any major incident involving nuclear installations can cause. | UN | لقد أعطانا الحادث لمحة عن النتائج الرهيبة التي تترتب على أي استخدام ممكن للأسلحة النووية أو التي يمكن أن يسببها حادث كبير يتعلق بالمنشآت النووية. |
I caught a glimpse of the guy keeping her. | Open Subtitles | أخذتُ لمحة عن الشخص الذي يحتجزها |
a glimpse of the true scale of Constantine's vision for a Christian Rome, a new Jerusalem with churches to outshine the ancient imperial buildings of the Roman past. | Open Subtitles | لمحة عن المدى الحقيقي لرؤية "قسطنطين" لروما المسيحية قدسٌ جديدة بها كنائس حتى تفوق |
Well, I just caught a glimpse of the future. | Open Subtitles | حسنا، مسكت فقط لمحة عن المستقبل. |