"a glitch" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلل
        
    • خللاً
        
    • خللاَ
        
    It isn't a glitch. Someone's trying to show me something. Open Subtitles هذا ليس خلل مستنسخات أحدهم يحاول أن يريني شيئاً
    I told you when we first met, we have a glitch in our programming. Open Subtitles قلت لك عندما التقينا لأول مرة، لدينا خلل في برامجنا.
    My code was perfect, but there's a glitch. Open Subtitles نظامي للتشفير لا غبار عليه, ولكن هناك خلل
    They confessed that there has been a glitch in the software for years. Open Subtitles اعترفوا بأن كان هناك خلل في البرنامج لسنوات
    Well, she sent me an E-mail telling me it was a glitch in the system. Open Subtitles حسناً، لقد أرسلتني بريداً إلكترونياً تخبرني أنّ ذلك كان خللاً في النظام
    A false positive on the ultrasound, a glitch, just like I said. Open Subtitles لقد كانت حالة كاذبة بسبب خلل في الموجات فوق الصوتيّة ، كما قلتُ بالضبط
    Could just be a glitch. Why don't you see if it resets? Open Subtitles يمكن أن يكون خلل بسيط لمَ لا تحاول إعادة تشغيلها؟
    Like a flaw in my character that I need to correct or a glitch in my lovemaking technique? Open Subtitles وكأنه عيب في شخصيتي يحتاج إلى التصحيح أو ربما خلل في أسلوب الحب لدي؟
    We had a glitch last night while we were out. Open Subtitles كان لدينا خلل الليلة الماضية بينما كنا بالخارج
    I thought maybe there's a glitch or a problem with the subwoofer or something. Open Subtitles اعتقد بأنه ربما يكون هناك خلل أو مشكلة مع مضخم الصوت أو شيء آخر
    Okay, but no stupid-ass shots from the corner, because that's a glitch in the software and... Open Subtitles لكن من دون تسديدات غبية من الزاوية للأن هذا خلل في البرنامج و ـ ـ ـ
    When I requested surveillance video from the building, turns out they had a glitch, and the feed went dead for 40 minutes right around the time of the sighting. Open Subtitles على صعيد الجانب الشرقي عندما طلبت مراقبة الفيديو من المبنى تبين ان لديهم خلل
    There was a glitch in my video feed, so I went back, and I accessed the original source. Open Subtitles كان هناك خلل في شريط المراقبة لذا عدت و دخلتُ إلى المصدر الأصلي
    THIS PHYSICIST BELIEVES HE'S FOUND a glitch IN THE WORKINGS OF OUR UNIVERSE Open Subtitles يعتقِد هذا الفيزيائي أنَّه اكتشفَ خلل فني في أعمال الكون
    Beane: IT'S a glitch IN THE SYSTEM, AN INDICATION THAT OUR UNIVERSE Open Subtitles إنَّهُ خلل في النظام و مؤشر على أنَّ كوننا
    You can't wipe out all the loans, they'll never think it's a glitch. Open Subtitles لا يمكن أن تمحو جميع القروض و أنها لن تفكر هو خلل.
    Probably a glitch. Russians said they... got a ping from this location. Open Subtitles ربما حدث خلل ما، قال الروس إنهم تلقوا إشارة من هذا الموقع
    Well, we did experience a glitch in the system last night. Open Subtitles في الحقيقة، صادفنا خلل في النظام ليلة البارحة
    Network diagnosis shows that a glitch occurred in the system three days ago. Open Subtitles شبكة التشخيص أظهرت أنه كان هناك خلل في نظام التطبيق قبل3 أيام
    It was a glitch. I am so back in the vengeance fold. Open Subtitles لقد كان خللاً صغيراً لقد رجعت بشدة إلي جماعة الإنتقام
    It isn't a glitch. Someone's trying to show me something, Ira. Open Subtitles هذا ليس خللاً شخص ما يحاول أن يريني شيئاً، (أيرا)
    Okay, got it. It's not a glitch. Open Subtitles حسناَ فهمت إنه ليس خللاَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus