The very nature of cross-border M & As - indeed the emergence of a global market for firms - puts the phenomenon into the international sphere. | UN | فطبيعة عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود في حد ذاتها، بل نشوء سوق عالمية للشركات، يضع هذه الظاهرة في سياق دولي. |
Education and training today are increasingly being viewed as commodities in a global market which must be conquered. | UN | إذ يتزايد النظر إلى التعليم والتدريب اليوم على أنهما سلعتان في سوق عالمية يجب اقتحامها. |
This implies a global market for infrastructure-related construction of $1 trillion in 2008. | UN | وينطوي ذلك على وجود سوق عالمية للبناء المرتبط بالهياكل الأساسية بلغت قيمتها 1 تريليون دولار في عام 2008. |
It was emphasized that a global market needs global standards. | UN | وجرى التشديد على حاجة السوق العالمية لمعايير عالمية. |
Cross-border M & As are likely to continue to grow. a global market for firms is emerging. | UN | ومن المرجح أن يتواصل نمو هذه العمليات، حيث إن سوقاً عالمية للشركات قد أخذت تظهر. |
In essence, it has consolidated markets, previously split by borders and geography, into a global market that increasingly share similar product preferences. | UN | فقد وحَّدت العولمة أساساً أسواقاً كانت تفصلها سابقاً الحدود والجغرافيا وضمتها في سوق عالمية تتزايد فيها نسبة تفضيل المنتجات نفسها. |
For both highly skilled and unskilled labour, there is a global market bidding for physicians, surgeons, engineers, managers and computer scientists at one end and maids, chauffeurs and gardeners at the other. | UN | وهناك بالنسبة للقوة العاملة العالية المهارة والقوة العاملة غير الماهرة سوق عالمية تتنافس على اﻷطباء والجراحين والمهندسين والمديرين وعلماء الحاسوب من جهة، وعلى الخدم والسائقين والبستانيين من جهة أخرى. |
There exists a global market for high-quality, highly potent and high-yielding cannabis strains, which are internationally traded in the form of seeds. | UN | 29- وتوجد سوق عالمية لسلالات القنّب المرتفعة الجودة والغلة والقوية المفعول، وهي يُتاجَرُ بها على المستوى الدولي في شكل بذور. |
a global market in high-quality, commercially produced and marketed cannabis seeds exists and it specifically targets small-scale and sole-use growers. | UN | وتوجد سوق عالمية لبذور القنّب عالية الجودة التجارية الإنتاج والتسويق، وهي موجَّهة خصيصا لصغار الزرّاع الذين يمارسون الزراعة بغرض الاستخدام الشخصي. |
Although standards are applied in a global market and are requirements for operating in a chosen market, they are no guarantee of trade or success. | UN | وعلى الرغم من أن المعايير تطبق في سوق عالمية ومن أنه يُشترط التقيد بها للعمل في سوق مختارة، فإنها لا تشكل ضمانة للتجارة أو للنجاح. |
a global market now exists for skilled personnel. | UN | وتوجد اﻵن سوق عالمية للعمالة الماهرة. |
It has made it possible to unbundle production processes, spreading out production plants to many locations and opening up the scope for subcontracting to small and medium enterprises in a global market. | UN | كما أنها أتاحت تجزئة عمليات اﻹنتاج ونشر منشآت اﻹنتاج في مواقع عديدة وفتحت مجال التعاقد من الباطن أمام المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في إطار سوق عالمية. |
While the emergence of a global market had had a positive influence on growth and productivity in some countries, it had also widened inequalities at the national and international levels. | UN | وأضاف أن ظهور سوق عالمية قد أثر تأثيرا إيجابيا على النمو واﻹنتاجية في بعض البلدان بينما أدى أيضا إلى توسيع أوجه التفاوت على الصعيدين الوطني والدولي. |
Good governance also calls for corporate social responsibility and socially responsible investments as conditions for the existence of a global market aimed at a fair distribution of wealth among and within communities. | UN | ويتطلب الحكم الرشيد أيضا ضمان مسؤولية الشركات تجاه المجتمع، ووجود الاستثمارات التي تراعي المسؤوليات الاجتماعية، كشرطين لقيام سوق عالمية ترمي إلى توزيع عادل للثروة فيما بين المجتمعات وداخلها. |
Good governance also calls for corporate social responsibility and socially responsible investments as conditions for the existence of a global market aimed at a fair distribution of wealth among and within communities. | UN | ويتطلب الحكم الرشيد أيضا ضمان مسؤولية الشركات تجاه المجتمع، ووجود الاستثمارات التي تراعي المسؤوليات الاجتماعية، كشرطين لقيام سوق عالمية ترمي إلى توزيع عادل للثروة فيما بين المجتمعات وداخلها. |
These focused mainly on issues of feasibility and implementation; in particular on the institutional requirements for policy-making, and the organization of a global market in CO2 emission allowances. | UN | وقد ركزت هذه الدراسات أساسا على مسألتي الجدوى والتنفيذ؛ وخاصة المتطلبات المؤسسية لرسم السياسات، وتنظيم سوق عالمية للمسموح به من انبعاثات ثاني اكسيد الكربون. |
The world had moved from an international economy in which national economies interacted with each other in a global market to a global economy in which many of the relationships and mechanisms were themselves global in nature. | UN | وقد انتقل العالم من اقتصاد دولي تتفاعل فيه الاقتصادات الوطنية مع بعضها البعض في سوق عالمية إلى اقتصاد عالمي تكون فيه العديد من العلاقات والآليات نفسها ذات طبيعة عالمية. |
A. Global market trends and large distribution networks 7 | UN | ألف- اتجاهات السوق العالمية وشبكات التوزيع الكبيرة 7 |
A. Global market trends in financial services | UN | ألف - اتجاهات السوق العالمية في مجال الخدمات المالية |
These systems provide a wide range of support related to all the stages of business development from start-up to the creation of a global market player. | UN | وتوفر هذه النظم نطاقاً عريضاً من الدعم المتصل بجميع مراحل تنمية اﻷعمال التجارية بدءاً بالتشغيل وانتهاء بإنشاء مشروع فاعل في السوق العالمية. |
Trafficking feeds into a global market that seeks out cheap, unregulated and exploitable labour and the goods and services that such labour can produce. | UN | يغذي الاتجار سوقاً عالمية تبحث عن يد عاملة منخفضة التكلفة وغير منظمة وقابلة للاستغلال وعن السلع والخدمات التي يمكن أن تنتجها هذه اليد العاملة. |