A coordinator for the Unit was recruited in late 2010 with the aim of developing a global programme and linking to other major regional initiatives. | UN | وتم تعيين منسق للوحدة في أواخر عام 2010 بهدف وضع برنامج عالمي والتواصل مع المبادرات الإقليمية الرئيسية الأخرى. |
3. The establishment of a global programme against high-technology and computer-related crime | UN | 3- وضع برنامج عالمي لمكافحة الجرائم ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب |
By the time of the last round, the ICP had become a global programme, covering 118 countries and all regions of the world. | UN | وبانعقاد الجولة الأخيرة، كان البرنامج قد تحوّل إلى برنامج عالمي يغطي 118 بلدا ويشمل مناطق العالم كافة. |
In our view, a global programme for adequate radioactive waste management needs to be developed by all countries that use nuclear energy. | UN | وفي رأينا أنه من الضروري أن تضع جميع البلدان التي تستعمل الطاقة النووية برنامجا عالميا للتصرف السوي في النفايات المشعة. |
91. The World Bank designed a global programme in 2006 placing communication as one of the three central pillars in national programmes. | UN | 91 - وقد صمم البنك الدولي برنامجا عالميا عام 2006 يجعل الاتصالات ركنا من الأركان الرئيسية الثلاثة في البرامج الوطنية. |
a global programme for building up non-governmental support structures for victims of violent crime, including trafficking in persons, has also been initiated. | UN | واستهل أيضا برنامج عالمي لانشاء نظم غير حكومية لمساندة ضحايا جرائم العنف، بما فيها الاتجار بالأشخاص. |
In close consultation with Member States, a global programme against terrorism will be drawn up and implemented, which will provide an integrated framework for activities. | UN | وبالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، سيتم وضع وتنفيذ برنامج عالمي لمكافحة الإرهاب من شأنه توفير إطار متكامل للأنشطة. |
Sustainable Building and Construction is a global programme aimed at enabling the building and construction sector to move towards sustainable development. | UN | 61 - وبرنامج البناء التعمير المستدامين هو برنامج عالمي يهدف إلى تمكين قطاع الإنشاء لتحرك قُدماً نحو التنمية المستدامة. |
a global programme for building up non-governmental support structures for victims of violent crime, including trafficking in persons, has also been initiated. | UN | 35- واستُهل أيضا برنامج عالمي لانشاء هياكل غير حكومية لتقديم الدعم إلى ضحايا جرائم العنف، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص. |
a global programme of human rights education has been implemented to support the United Nations Decade for Human Rights Education. | UN | وتم تنفيذ برنامج عالمي للتوعية بحقوق اﻹنسان، دعما لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. |
He urged delegations to consider the proposal by Belarus concerning the adoption of a global programme of assistance to countries with economies in transition. | UN | وحث الوفود على النظر في الاقتراع الذي تقدمت به بيلاروس بشأن اعتماد برنامج عالمي لتقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال. |
The agenda of this session has thus set itself objectives that are both ambitious and necessary, because it also sets out a global programme of disarmament. | UN | وهكذا حدد جدول أعمال هذه الدورة لنفسه أهدافا طموحة وضرورية على السواء، ﻷنه عمد أيضا إلى وضع برنامج عالمي لنزع السلاح. |
That approach is the only one, we believe, that can contribute to the development of a global programme for the establishment of a new order for peace and development. | UN | ونعتقد أن هذا هو النهج الوحيد الذي يمكن أن يسهم في تطوير برنامج عالمي شامل لوضع نظام جديد للسلام والتنمية. |
The latter is a global programme that gives new vitality to system-wide efforts in science and technology for development. | UN | وجدول أعمال القرن ٢١ هو برنامج عالمي يعطي حيوية جديدة للجهود المبذولة على نطاق المنظومة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
After that meeting three years ago, the World Summit in London endorsed a reorganization of those parts of the United Nations system concerned with drugs and the adoption of a global programme of Action. | UN | وبعد ذلك الاجتماع بثلاث سنوات، أيدت القمة العالمية المعقودة في لندن إعادة تنظيم اﻷجزاء المعنية بالمخدرات من منظومة اﻷمـــم المتحدة واعتماد برنامج عالمي للعمل. |
WHO established a global programme on AIDS at the beginning of 1987. | UN | ١٨٣ - أقامت منظمة الصحة العالمية برنامجا عالميا بشأن اﻹيدز في بداية عام ١٩٨٧. |
WHO established a global programme on AIDS at the beginning of 1987. | UN | ١٨٣ - أقامت منظمة الصحة العالمية برنامجا عالميا بشأن اﻹيدز في بداية عام ١٩٨٧. |
The problem is that no single nation or institution has the financial, technological and intellectual capacity to undertake a global programme of scientific research of the magnitude that is required. | UN | وتتمثل المشكلة في أنه ليس هناك من الدول أو المؤسسات من يملك القدرة المالية والتكنولوجية والفكرية على الاضطلاع ببرنامج عالمي للبحث العلمي بالحجم المطلوب. |
UNICEF, in cooperation with the Ministry of Education, has also been organizing intensive teacher training courses as part of a global programme to improve the skills of teachers with no previous training and to update trainers. | UN | ونظمت اليونيسيف أيضا، بالتعاون مع وزارة التربية، دورات مكثفة لتدريب المدرسين وذلك كجزء من برنامج شامل لتحسين مهارات المدرسين غير المدربين سابقا وإطلاع المدربين على آخر المستجدات في هذا المجال. |
The Conference participants could therefore adopt a global programme for skills development that would support countries in providing such training to their workforce. | UN | وبالتالي سيكون في وسع المشاركين في المؤتمر أن يعتمدوا برنامجاً عالمياً لتطوير المهارات يوفر الدعم للبلدان من خلال توفير التدريب المذكور للقوة العاملة لديها. |
a global programme could not operate effectively unless in tandem with regional and national level funding arrangements. | UN | فلا يمكن لبرنامج عالمي أن يكون فعّالاً إلا إذا كان مقترنا بترتيبات تمويلية على المستويين الإقليمي والوطني. |
As of 2008, a global programme `window'has been created in the results-based management system so as to standardize, integrate and simplify the BDP tools and processes for results-based management. | UN | وفي عام 2008، خُصّص ' حيّز` للبرنامج العالمي في نظام الإدارة على أساس النتائج من أجل توحيد وإدماج وتبسيط أدوات وأساليب مكتب السياسات الإنمائية اللازمة للإدارة على أساس النتائج. |