The guide offers a golden opportunity to highlight success stories in parliaments' endeavours to promote democracy and good governance. | UN | ويوفر الدليل فرصة ذهبية لتسليط الضوء على قصص النجاح في جهود البرلمانات من أجل النهوض بالديمقراطية والحكم الرشيد. |
The negotiations leading to such an arms trade treaty represent a golden opportunity to arrive at that goal. | UN | والمفاوضات التي تؤدي إلى إبرام معاهدة تجارة الأسلحة هذه تمثل فرصة ذهبية لتحقيق هذا الهدف. |
Today is a golden opportunity to accept the truth and to declare it loudly. | UN | اليوم فرصة ذهبية لقبول الحقيقة وإعلانها على الملأ. |
This meeting is therefore a golden opportunity for this forum to express the expectations and the hopes of the peoples of the world. | UN | ولذلك فإن هذه الدورة توفر فرصة ذهبية لهذا المنتدى للتعبير عن توقعات وآمال شعوب العالم. |
We believe that this Conference has a golden opportunity under your presidency to reach an important agreement on the modalities of implementing its programme of work. | UN | ونحن نعتقد أنه تتوفَّر لهذا المؤتمر فرصة ذهبية في ظلّ رئاستك للتوصّل إلى اتفاق مهم على طرائق تنفيذ برنامج عمله. |
a golden opportunity lies ahead as we undertake further activities that will promote dialogue among our civilizations. | UN | توجد أمامنا فرصة ذهبية ونحن نقوم بأنشطة أخرى تعزز الحوار بين حضاراتنا. |
We cannot simply bear witness to the events. We must act now or lose a golden opportunity to influence the changes which are in the best interest of all humanity. | UN | إننا لا يمكننا أن نكتفي بدور المتفرج على تلك اﻷحداث، بل يجب أن نتصرف اﻵن وإلا فقدنا فرصة ذهبية للتأثير في التغييرات التي هي لصالح البشرية جميعا. |
In this environment, the United Nations system has a golden opportunity to promote development in a human rights context. | UN | وفي هذا المناخ، تملك منظومة اﻷمم المتحدة فرصة ذهبية لتعزيز التنمية في سياق حقوق اﻹنسان. |
The text was far from perfect and a golden opportunity to elaborate a quality text reflecting all views had been missed. | UN | فالنص أبعد ما يكون عن الكمال وقد أهدرت فرصة ذهبية لوضع نص نوعي يعكس جميع اﻵراء. |
The United States Administration has a golden opportunity to demonstrate to the world that the statements of its leaders are not just rhetorical exercises. | UN | وأمام حكومة الولايات المتحدة فرصة ذهبية لتظهر للعالم أن بيانات زعماؤها ليست مجرد خطب بليغة. |
The Security Council also has a golden opportunity to silence its critics by playing such a role. | UN | وهناك أيضا فرصة ذهبية لمجلس الأمن لإسكات منتقديه بالقيام بهذا الدور. |
This will not only be too late, but it will also reflect the fact that the CD has missed a golden opportunity to be proactive. | UN | وهذا لن يكون تصرفاً متأخراً فحسب، بل إنه سيكون دليلاً على أن المؤتمر قد فوَّت فرصة ذهبية لتدارك الأمر قبل وقوعه. |
The management reform process provides a golden opportunity to increase the recruitment of women at all levels of the United Nations. | UN | إن عملية الإصلاح الإداري توفر فرصة ذهبية لزيادة توظيف المرأة على جميع المستويات في الأمم المتحدة. |
That exercise was a golden opportunity to eliminate outdated activities and to update and reprioritize the Organization's entire programme of work. | UN | فتلك العملية تعد فرصة ذهبية لإلغاء الأنشطة التي لم تعد ملائمة ولتحديث كامل برنامج عمل المنظمة وإعادة تحديد أولوياته. |
There is thus a golden opportunity to introduce new proposals that would enable developing countries to pursue national strategies for competitiveness. | UN | وهكذا فإنه توجد فرصة ذهبية لتقديم مقترحات جديدة من شأنها أن تمكِّن البلدان النامية من انتهاج استراتيجيات وطنية للمنافسة. |
In a fast changing world, it was presented with a golden opportunity for a brighter future. | UN | ففي عالم سريع التغير، أتيحت لها فرصة ذهبية لمستقبل أكثر إشراقا. |
The General Assembly had before it a golden opportunity to start putting in place some of the measures that would be required to resolve the financial crisis. | UN | وقال إن أمام الجمعية العامة فرصة ذهبية للشروع في اتخاذ بعض التدابير اللازمة لحل اﻷزمة المالية. |
This is the real challenge that we must face, and we have before us today a golden opportunity that it is the duty of us all to exploit to the fullest. | UN | هذا هو التحدي الحقيقي الذي يتحتم علينا مواجهته وأمامنا اليوم فرصة ذهبية واجبنا جميعا أن نحسن استغلالها. |
Its end offered a golden opportunity for the international community to construct world peace on the basis of the principles of the United Nations Charter. | UN | ولقد وفر انتهاء الحرب الباردة للمجتمع الدولي فرصة ذهبية ﻹحلال السلام العالمي على أساس مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Otherwise, we will squander a golden opportunity and consign the United Nations to the fate of never living up to its full potential as envisaged in the Charter. | UN | وإلا فإننا سنضيع فرصة ذهبية وسنضع اﻷمم المتحدة في وضع لا تفي فيه بالمهمة المتوخاة لها في الميثاق. |
It's a golden opportunity for me to get rid of some stuff. | Open Subtitles | تلك فرصة ذهبيّة لي كي أتخلص من بعض الأغراض |