"a good reason" - Traduction Anglais en Arabe

    • سبب وجيه
        
    • سبب جيد
        
    • سبباً وجيهاً
        
    • سبب مقنع
        
    • لسبب وجيه
        
    • سببا وجيها
        
    • لسبب جيد
        
    • سببًا وجيهًا
        
    • سبب جيّد
        
    • سببا جيدا
        
    • سبباً جيداً
        
    • أسباب جيدة
        
    • أسبابه
        
    • سببٌ وجيهٌ
        
    Gentlemen, I don't like granting TROs without a good reason. Open Subtitles سادتي, لن أمنح أمر تقييد مؤقت بدون سبب وجيه
    If there's one thing I know about men, it's they all think they have a good reason to lie. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد أعرفه عن الرجال، هو أنهم جميعا يعتقدون أنهم لديهم سبب وجيه للكذب.
    Philip had a good reason to skip the school trip. Open Subtitles فيليب كان لديه سبب جيد لكي يتغيب عن الرحلة
    Dropped out of the drafts. Bet you had a good reason. Open Subtitles تخليت عن المُنتخب القومي أراهن أنك كان لديك سبب جيد
    I'm sure he had a good reason for not telling us. Open Subtitles أنا واثق من أن لديه سبباً وجيهاً لإخفاء الأمر عنا
    Work around it. There's got to be a good reason. Open Subtitles بشأن معالجة الوضعية ربما يوجد سبب وجيه لما يحدث
    Hey, you ever consider, whoever covered this door with concrete might have had a good reason to do it? Open Subtitles هل فكرت أبداً أنه أياً كان من قام بتغطية ذلك الباب ربما كان لديه سبب وجيه لذلك؟
    It's a good reason for you to decode those symbols you found. Open Subtitles وهو سبب وجيه لك أيضاً لكي تترجم تلك الركوز التي وجدت
    I'm sure there's a good reason she's not here. Open Subtitles انا متاكده بان لديها سبب وجيه لكونها لم تاتي
    You better have a good reason for being late. Open Subtitles لديك أفضل سبب وجيه لكونه في وقت متأخر.
    You better have one heck of a good reason to drag me down here. Open Subtitles 36,161 من الأفضل أن يكون لديكم سبب وجيه لجري إلى هنا . أنا أحذركم ..
    If I'm asking you to leave, I must have a good reason. Open Subtitles إذا طلبت منك المغادره, أنا يجب أن يكون عندي سبب جيد
    I never considered you do what you do for a good reason. Open Subtitles لم أكن أتصور أنك فعلت ما فعلت من أجل سبب جيد
    Ah, you better have a good reason for being late. Open Subtitles نعم من الافضل ان يكون لديك سبب جيد لتأخُرِكِ
    Give me a good reason why I shouldn't kill you right now. Open Subtitles أعطني سبباً وجيهاً لم لا يجب أن أقتلك في الحـــال
    I don't know. If he's the thief, he must have a good reason Open Subtitles أنا لا أعرف، إذا كان هو الّلص، لكن لابدّ أنّ لهُ سبباً وجيهاً.
    You don't have a good reason to go in there, either. Open Subtitles ارجع؟ وانت كذلك ليس لديك سبب مقنع يجعل تدخل هناك
    That whatever the other's doing, it's for a good reason. Open Subtitles انه مهما فعله الشخص الاخر ذلك يكون لسبب وجيه
    "there's got to be a good reason. I don't take "no" for an answer" Let's go. Open Subtitles لا بد من أن هناك سببا وجيها لذلك أنا لا أقبل بــ ً لا ً كإجابة
    Biologists call this merger the Fateful Encounter hypothesis, for a good reason. Open Subtitles يُطلِقُ علماء الأحياء على هذا الإندماج فرضية المصادفة المصيرية, لسبب جيد.
    The hell are you doing, besides giving me a good reason to lock you up? Open Subtitles ماذا أنت فاعل بحق الجحيم، بخلاف إعطائي سببًا وجيهًا لحبسك؟
    Which would be a good reason for us to stop right here. Open Subtitles والذي سيكون سبب جيّد أن نوقف حديثنا هذا.
    I think you're quitting... because magic's getting hard, and that's not a good reason for quitting anything. Open Subtitles اظن انك ستتخلى لأن السحر يصبع صعبا عليك و ذلك ليس سببا جيدا للتخلي عن اي شيء
    Look, all I'm saying is, if your spell brought me here, there's gotta be a good reason. Open Subtitles صحيح ، إنظري ، كل ما أقوله هو إذا كانت تعويذتك هي من أحضرني إلى هنا . فلابد أن هناك سبباً جيداً لهذا
    Every killer I locked up thought they had a good reason. Open Subtitles ولكن كل قاتل، أمسكتُ به كان يظن أن لديه، أسباب جيدة
    I'm sure he's got a good reason. Open Subtitles أنا متأكد من أن لديه أسبابه الخاصة
    He had better have a good reason for checking out old, level-two tech. Open Subtitles مِن الأفضل أن يكون لديه سببٌ وجيهٌ لإخراج تقنيّةٍ مِن المستوى الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus