Indices of Distributive Trade: a handbook of Good Practices | UN | الأرقام القياسية لتجارة التوزيع: كتيب بشأن الممارسات الجيدة |
In addition, a handbook on asset recovery and a study on lowering the barriers to asset recovery are forthcoming. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيصدر كتيب عن استرداد الموجودات ودراسة عن الحد من الحواجز التي تعترض استرداد الموجودات. |
To that end, the Office would soon publish a handbook informing staff of how they could obtain advice or lodge complaints. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم المكتب قريبا بنشر دليل يزود الموظفين بمعلومات بشأن كيفية حصولهم على المشورة أو رفع الشكاوى. |
Preparation of a handbook on teaching sign language that includes guidelines for teachers on the organization of Peruvian Sign Language classes. | UN | :: إعداد دليل عن تعليم لغة الإشارة يتضمن مبادئ توجيهية للمعلمين حول كيفية تنظيم دروس لغة الإشارة في بيرو. |
Côte d'Ivoire has developed a handbook on training modules on topics related to gender equality for non-formal education. | UN | ووضعت كوت ديفوار كتيبا عن نماذج تدريب بشأن مواضيع تتعلق بالمساواة بين الجنسين من أجل التعليم غير النظامي. |
UNESCO will publish a handbook for decision makers on the use of space technology for water resource management in 2007. | UN | وسوف تنشر اليونسكو في عام 2007 دليلا لخدمة متخذي القرارات بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية. |
a handbook on Development Assistance for Refugees is also available. | UN | ويتاح كذلك كتيب مساعد في مجال التنمية يهم اللاجئين. |
a handbook for regional use on how to plan and design an accessible environment has been elaborated. | UN | وقد وضع كتيب عن كيفية تخطيط وتصميم بيئة منفتحة أمام المعوقين لاستخدامه على الصعيد اﻹقليمي. |
A glossary was an essential element of a handbook or manual for all staff who needed to apply the new standard. | UN | والمسرد هو عنصر أساسي في أي دليل أو كتيب يجري إعداده لجميع الموظفين الذين يحتاجون إلى تطبيق المعيار الجديد. |
Another example is the production of a handbook on human rights in municipal activities. | UN | وهناك مثال آخر هو إصدار كتيب عن حقوق الإنسان في أنشطة البلديات. |
a handbook for the development of a non-discriminatory culture in educational institutions has been published. | UN | وقد نُشر كتيب من أجل تطوير الثقافة غير التمييزية في المؤسسات التعليمية. |
a handbook and e-learning tool were elaborated to support the private sector in fulfilling its role in combating human trafficking. | UN | كما أُعد دليل وأداة للتعلم الإلكتروني من أجل دعم القطاع الخاص في الاضطلاع بدوره في مكافحة الاتجار بالبشر. |
Child Protection: a handbook for Parliamentarians (Tashkent, UNICEF, 2006) | UN | دليل للبرلمانيين. طشقند: منظمة الأمم المتحدة للطفولة، 2006؛ |
A play was written on the subject, as well as a handbook which provides professionals with a toolkit for detection. | UN | وأُعد عرض مسرحي يتناول المسألة نفسها، فضلاً عن دليل يقدم لجميع المهنيين المعنيين الوسائل المتاحة لكشف هذه الممارسات. |
Additionally, UNHabitat produced a handbook on how to select partners and took corrective measures to reinforce internal control. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أصدر الموئل كتيبا عن كيفية اختيار الشركاء واتخذ تدابير تصحيحية لتعزيز الرقابة الداخلية. |
Belize, for example, produced a handbook on breast and cervical cancer to educate women and to offer encouragement to persons living with cancer. | UN | فقد أصدرت بليز، مثلا، كتيبا عن سرطان الثدي وعنق الرحم لتثقيف المرأة وتعزية الأشخاص المصابين بالسرطان. |
The Division had also developed a handbook on legislation on violence against women. | UN | وأعدت الشعبة أيضا دليلا للتشريعات الخاصة بمكافحة العنف ضد المرأة. |
Chile reported that it prepared a demining field manual and a handbook on the application of land release procedures. | UN | وأفادت شيلي بأنها أعدت دليلاً عن إزالة الألغام في الميدان وكتيّباً عن تطبيق إجراءات الإفراج عن الأراضي. |
I should write a handbook on how to move the masses. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه عليّ كتابة كتيّب عن كيفية التأثير بالجماهير .. |
This contains a video, three teacher modules, a handbook for study-circle leaders, and user training. | UN | ويتضمن هذا البرنامج شريط فيديو، وثلاث وحدات للمعلم، ودليلا مطبوعا لقادة الحلقات الدراسية، وتدريبا لمستخدمي البرنامج. |
The Division for the Advancement of Women will publish a handbook on legislation on violence against women, based on the results of the two expert group meetings. | UN | وستنشر شعبة النهوض بالمرأة كتيباً عن التشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بناءً على نتائج اجتماعي فريق الخبراء. |
The project will result in the development of two important resources: a handbook and a field manual on humanitarian access. | UN | وسيسفر المشروع عن إنشاء موردين هامين، هما: دليل للعمل ودليل ميداني بشأن إمكانية الوصول الإنساني |
The Working Group may decide to update the electronic version of a manual or a handbook. | UN | وقد يقرر الفريق العامل أن يتولى تحديث النسخة الإلكترونية لدليل أو كتيب ما. |
Preparations are under way with respect to three hands-on publications, including a manual on safeguarding the environment in mining projects; a comparative study of petroleum regimes; and a handbook for transitional economies. | UN | ويجري حاليا إعداد ثلاثة منشورات للتدريب بالممارسة المباشرة، بما في ذلك دليل عن حماية البيئة في مشاريع التعدين؛ ودراسة مقارنة لﻷنظمة البترولية؛ وكتيب للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
In addition, a handbook on Non-Discrimination in the Education System of the Republic of Macedonia was published under this Project. | UN | وإضافة إلى ذلك، صدر في إطار هذا المشروع كُتيب عن عدم التمييز في النظام التعليمي في جمهورية مقدونيا. |
247. The Court distributes press releases, summaries of its decisions, and a handbook. | UN | 247 - وتوزع المحكمة نشرات صحفية وملخصات لقراراتها وكتيبا عن شؤونها. |
In addition, UNODC finalized a handbook on alternatives to imprisonment and restorative justice was also finalized. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضع المكتب الصيغة النهائية لكتيب عن بدائل السجن والعدالة التصالحية. |
Combating Trafficking in Persons: a handbook for Parliamentarians | UN | مكافحة الاتجار بالأشخاص: كتيِّب إرشادي للبرلمانيين |