"a hearing" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة استماع
        
    • جلسة الاستماع
        
    • عقد جلسة
        
    • جلسة إستماع
        
    • جلسة سماع
        
    • للاستماع
        
    • جلسة عقدت
        
    • جلسات الاستماع
        
    • جلسة من
        
    • جلسة للنظر
        
    • جلسة عقدتها
        
    • جلسة عُقدت
        
    • وسرعة المحاكمة
        
    • الاستماع إليه
        
    • جلسة الإستماع
        
    The appeals are presently being prepared for a hearing. UN ويجري حاليا تجهيز الطعون لعرضها في جلسة استماع.
    Subject: Arrangements for a hearing with Al-Haq concerning violations of human rights UN الموضوع: عقد جلسة استماع لمؤسسة الحق فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان
    Re: The scheduling of a hearing at Commission offices UN الموضوع: تحديد موعد جلسة استماع في مقر اللجنة
    Thereafter, the applicant will be given time to file a counter objection. Subsequently, a hearing will be fixed in the Supreme Court. UN وبعد ذلك ستتاح مهلة لصاحب الشكوى كي يقدم اعتراضاً مضاداً وسيحدد موعد جلسة الاستماع في المحكمة العليا في وقت لاحق.
    The first step involves a hearing at which a judge examines whether a factual and legal basis for extradition exists. UN تتضمن الخطوة اﻷولى جلسة استماع يدرس فيها القاضي ما إذا كان هناك سند من الوقائع والقانون لتسليم المتهم.
    The first step involves a hearing at which a judge examines whether a factual and legal basis for extradition exists. UN تتضمن الخطوة اﻷولى جلسة استماع يدرس فيها القاضي ما إذا كان هناك سند من الوقائع والقانون لتسليم المتهم.
    a hearing of the High Commissioner was also held on that occasion. UN كما جرى أيضا عقد جلسة استماع للمفوض السامي في تلك المناسبة.
    If the judge orders a hearing on the issue of your competency Open Subtitles إن طلبت القاضية عقد جلسة استماع لتحديد مدى قدرتك على المحاكمة
    a hearing at which I'm allowed to introduce evidence including but not limited to misdeeds by defense counsel, and here's the good one... Open Subtitles باتهامي بالأهانة، يكون لي بجلسة استماع جلسة استماع يحق لي فيها ان أقدم أدلة بما في ذلك سبيل المثال لا الحصر
    I already did. I arranged a hearing with the Elders tonight Open Subtitles لقد فعلت بالفعل لقد رتبت جلسة استماع مع الكبار الليلة
    You cannot clap me for contempt of a hearing. Open Subtitles أنت لا تستطيع اتهامي بالإزدراء في جلسة استماع
    I get her a hearing. She gives me the details. Open Subtitles سأحصل لها على جلسة استماع و هي ستعطيني التفاصيل
    In time for us to get a hearing this year? Open Subtitles في الوقت المناسب لنحصل علي جلسة استماع هذا العام؟
    There'll be a hearing on your status in 30 days. Open Subtitles ستكون هناك جلسة استماع على حالتك بعد 30 يوماً.
    If there was a hearing, I was entitled to be there. Open Subtitles إذا كان هناك جلسة استماع, كان يحق لي التواجد هناك
    According to the Constitutional Court, the Covenant enshrines the right to be present, which implies the right to a hearing. UN ووفقاً لما ذكرته المحكمة الدستورية، فإن العهد يكرس الحق في حضور الشخص، وهو ما يعني ضمناً الحق في جلسة استماع.
    Miss a hearing, and my dad will come after you with a linoleum knife and a bucket of battery acid. Open Subtitles إذا قمت بتفويت جلسة الاستماع سيأتي والدي خلفك ليلقنك درساً بسكينة مشمعة مع مقدار كبير من حمض البطارية
    There will be no plea, no mitigation, not even a hearing. Open Subtitles لن يكون هناك إستئناف، او رأفة، أو حتى جلسة إستماع.
    The attorney claimed that the detainee had not been present at a hearing on the extension of his detention and therefore had to be released according to the law. UN وادعى المحامي أن المحتجز لم يكن حاضرا جلسة سماع تقرر فيها تمديد احتجازه، ولذا وجب اﻹفراج عنه وفقا للقانون.
    An additional request for a hearing on agenda item 96 had just been received. UN وأنه جرى للتو تلقي طلب آخر للاستماع في إطار البند 96 من جدول الأعمال.
    During a hearing the next day, the judge lifted the ministry's deportation order. UN وفي جلسة عقدت في اليوم الماضي، ألغى القاضي أمر ترحيلهم.
    From an institutional perspective, there is a need for a judge to be given enough time to read and digest the information proffered before embarking upon a hearing. UN 23- ومن المنظور المؤسسي، يلزم إعطاء القاضي وقتاً كافياً لقراءة واستيعاب المعلومات المقدمة قبل بدء جلسات الاستماع.
    Bearing in mind that the author was not given such a hearing during the proceedings which culminated in his conviction and sentencing, the Committee concludes that his right to a fair trial as established in article 14 of the Covenant was violated. UN وعلماً بأن صاحب البلاغ لم يحضر جلسة من هذا القبيل خلال الإجراءات القضائية التي أدت إلى إدانته وصدور الحكم بحقه، تخلص اللجنة إلى أن حقه في المحاكمة العادلة على نحو ما ورد في المادة 14 قد انتُهِك.
    a hearing was set for the following week. UN وتحددت جلسة للنظر في الموضوع في اﻷسبوع التالي.
    6.4 Also on 13 July, following a hearing in the High Court of Justice, Trinidad and Tobago, a stay of execution was refused. UN 6-4 وفي 13 تموز/يوليه أيضاً، رُفض طلب وقف تنفيذ الحكم بعد جلسة عقدتها محكمة العدل العليا في ترينيداد وتوباغو.
    After a hearing held on 1 October 2003, a press report indicated that the European Commission supported the United Kingdom. UN وبعد جلسة عُقدت يوم 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، جاء في تقرير صحفي أن المفوضية الأوروبية أيدت المملكة المتحدة.
    27. An important aspect of the fairness of a hearing is its expeditiousness. UN 27- وسرعة المحاكمة هي أحد الجوانب المهمة التي تبين عدالتها.
    He personally was puzzled about the petitioner’s motives and had doubts about the usefulness of granting the request for a hearing. UN وأعرب المتحدث عن حيرته بشأن الدوافع التي تقف وراء هذا المتحدث، وعن تشككه في الفائدة التي ستأتي من الاستماع إليه.
    a hearing is scheduled for today and a ruling is expected soon on the highly controversial and incendiary tapes. Open Subtitles جلسة الإستماع ستنعقد اليوم والقرار سيصدر قريباً بشأن الأشرطة المثيرة للجدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus