"a huge mistake" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطأ كبير
        
    • غلطة كبيرة
        
    • خطأ فادح
        
    • خطأ كبيرا
        
    • خطئاً كبيراً
        
    • بخطأ كبير
        
    • خطأ جسيم
        
    • خطأ فادحا
        
    • خطأً كبيراً
        
    • خطأ فادحاً
        
    • خطأ فادحًا
        
    • خطأ كبيراً
        
    • خطأً جسيماً
        
    • خطأً فادحاً
        
    • غلطة فادحة
        
    The idea it's just Cobb and Dutton is a huge mistake, because there's a lot more people involved in this stuff. Open Subtitles فكرة انه مجرد كوب و دوتون هي خطأ كبير لأن هناك الكثير من الأشخاص الذين شاركوا في هذه الاشياء
    Dawn made a huge mistake, and he saved her life. Open Subtitles دوان قامت بعمل خطأ كبير,و هو قام بانقاذ حياتها
    It's a huge mistake that he's living in that guesthouse. Open Subtitles ولكنني أظنها غلطة كبيرة أن يبيت في منزل الضيوف
    It's a huge mistake to compare them to pedophiles, the way you do. Open Subtitles إنّه خطأ فادح مقارنتهم بمن يعتدي على الأطفال
    It's my job to tell you when you're making a huge mistake. Open Subtitles ومن واجبي أن أقول لك عندما كنت ترتكب خطأ كبيرا.
    I made a huge mistake I'm sorry. I still - I'm sorry. Open Subtitles لقد اقترفت خطئاً كبيراً انا اسف ، انا ما زلت اسف
    He wants one of the guy's clients, name partnership is the price, and I think it's a huge mistake. Open Subtitles إنه يريد أحد عملائه وأن يكون اسمه على الحائط هو الثمن، وأنا أعتقد بأن هذا خطأ كبير هل أخبرته بهذا؟
    You two made a huge mistake walking in here. Open Subtitles ارتكبتما أنتما الإثنان خطأ كبير في السير إلى هُنا
    - I bet. I'd invite you to come join us, but I think that that would probably be a huge mistake, so... Open Subtitles أحب أن أدعوكِ للإنضمام إلينا ولكن هذا ربما سيكون خطأ كبير.
    What happened the other night was a huge mistake. Open Subtitles ما حدث في تلك الليلة كان غلطة كبيرة
    And I came back today to prove that you were making a huge mistake. Open Subtitles واتيتُ اليوم كي اثبت ذلك انك ترتكبين غلطة كبيرة
    I'm trying to keep my ex-wife from making a huge mistake. Open Subtitles أخاول ردع زوجتي السابقة من فعل غلطة كبيرة.
    You just don't get it, do you? You went off mission. That was a huge mistake. Open Subtitles كان ينبغى أن لاتفعل ذلك, أنت خرجت عن المهمة, هذا خطأ فادح.
    You're making a huge mistake trusting the wrong people. Open Subtitles أنت ترتكب خطأ كبيرا يثق الناس على خطأ.
    Do you... think that I'm making a huge mistake by marrying Elisabetta? Open Subtitles هل تعتقدى اننى ارتكب خطئاً كبيراً بزواجى من اليزابيتا ؟
    Hopefully, uh, saving you from making a huge mistake. Come on. Open Subtitles . نأمل ، أن نحميك من القيام بخطأ كبير
    If that's true, then I'm seriously worried about your judgement, because this is a huge mistake. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحًا، فأنا قلقة جدًّا على رجاحة حكمكِ لأنّ هذا خطأ جسيم
    Meanwhile, my father was about to make a huge mistake. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كان والدي حول لجعل خطأ فادحا
    - Are we.. are we making a huge mistake? Open Subtitles هل نحن نصنع خطأً كبيراً نعم
    You're making a huge mistake. Think about everything you've worked for. Open Subtitles انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله
    I'm not helping you cover up for a client who made a huge mistake! Open Subtitles أنا لن أساعدك للتستر على موكل قد ارتكب خطأ فادحًا
    But what if having this baby is a huge mistake for us? Open Subtitles لكن ماذا لو كان إنجاب هذا الطفل خطأ كبيراً بالنسبة إلينا؟
    I think you didn't like being there, she didn't like having you there and you both realized that you made a huge mistake. Open Subtitles أعتقد أنك لم ترغب بأن تكون هناك، وهي لم ترغب بأنك تكون هناك. وأنتم الأثنان أدركتم بأنكم اقترفتوا خطأً جسيماً.
    You guys are making a huge mistake. You know that? Open Subtitles إنكم ترتكبون خطأً فادحاً يا رجال، أتدركون ذلك ؟
    It's just a huge mistake, And I am so-So sorry. Open Subtitles لا، بالطبع لا، إنّها غلطة فادحة وأنا نادمة جدّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus