Molecular genotyping of that material has now been carried out by a laboratory within the UNMOVIC network of reference laboratories. | UN | فقد تم إجراء تحليل لجزيئات النمط الوراثي لهذه المادة داخل مختبر من شبكة المختبرات التي تتعامل معها اللجنة. |
IAEA has a laboratory specializing in collecting information on radioactivity in the marine environment and its impacts; | UN | ويوجد بالوكالة الدولية للطاقة الذرية مختبر متخصص في جمع المعلومات عن النشاط الإشعاعي في البيئة البحرية وآثاره؛ |
In Uganda, a laboratory was established to reduce fish contamination. | UN | وفي أوغندا أنشئ مختبر للحد من تلوث الأسماك. |
A medical board was said to have found torture marks on his body, but reserved judgement pending a laboratory report. | UN | وقيل إن مجلساً طبياً وجد آثار تعذيب على جسمه، ولكنه لم يبد رأيه الى أن يتلقى تقرير المختبر. |
:: In India, in 2010, the Fund equipped a laboratory for the Auxilium Girls' School in Tripura. | UN | :: وفي الهند في عام 2010، جهز الصندوق مختبرا لمدرسة بنات أوكسيليام في تريبورا. |
Dr. Jainway, do not think this child is a laboratory animal. | Open Subtitles | الدكتور Jainway ، لا أعتقد هذا الطفل هو الحيوانات المختبرية. |
The Trust Fund, in particular, serves as a laboratory for innovation and a barometer of the demand for support to end violence against women. | UN | ويقوم الصندوق الاستئماني بصفة خاصة، بدور مختبر للابتكارات والبارومترات المتعلقة برصد المطالبات بوضع حد للعنف ضد المرأة. |
According to the Ministry, staff members of Vos BV told the inspectors that a sample was taken but was not analysed by a laboratory. | UN | وذكرت الوزارة أن المسؤولين بالشركة قالوا للمفتشين إن العينة قد أُخذت فعلاً ولكنها لم تُختبر في أي مختبر. |
As part of the programme, the construction of a laboratory for deep-sea mining is reported. | UN | وكجزء من البرنامج، أُبلغ أيضا عن إنشاء مختبر للتعدين في أعماق البحار. |
After seven days of investigation at the crime scene, a total of 250 exhibits were sent to a laboratory for forensic research and analysis. | UN | وبعد سبعة أيام من التحقيق في مسرح الجريمة، تم إرسال ما مجموعه 250 مستندا إلى مختبر للبحث والتحليل العدلي. |
Medical care is also provided in Kigali to witnesses, thanks to the assistance of a doctor, two nurses and a laboratory technician. | UN | كما يتلقى الشهود في كيغالي خدمات طبية بفضل المساعدة التي يقدمها طبيب وممرضين وفني مختبر. |
She was fond of saying that she had always looked at the sea as a laboratory in the making of a new world order. | UN | وكانت تحب أن تقول إنها تنظر إلى البحر على أنه مختبر لوضع نظام عالمي جديد. |
Blood samples were taken and sent to a laboratory of the Ministry of Health in Ankara for analysis. | UN | وأُخذت عينات من دم المتوفاة وأُرسلت إلى مختبر تابع لوزارة الصحة في أنقرة لتحليلها. |
You should know this drug has only worked in a laboratory simulation. | Open Subtitles | يجب أن تعرف ان هذا المخدّر عمل فقط في محاكاة المختبر. |
(iv) As a laboratory agent which is destroyed in a chemical reaction in the manner of feedstock; | UN | ' 4` استخدامه كعامل في المختبر يتم إتلافه في تفاعل كيميائي، بوصفه مادة وسيطة؛ |
The analysis of the samples was conducted by a laboratory that has established an internationally recognized quality assurance system and performs successfully in the OPCW inter-laboratory proficiency tests. | UN | وأجرى تحليلَ العينات مختبرٌ وضع نظاما معترفا به دوليا لضمان الجودة ومشهود له بحسن الأداء في اختبارات الكفاءة في ما بين المختبرات التي تجريها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
a laboratory was established by the Government in 1980 to provide technical assistance to the manufacturers of solar heaters. | UN | وقد أنشأت الحكومة في عام ١٩٨٠ مختبرا لتقديم المساعدة التقنية لمصنعي السخانات الشمسية. |
The analysis was conducted by a laboratory with adequate analytical capabilities, i.e. that had established an internationally recognized quality assurance system and that participated and performed successfully in inter-laboratory proficiency tests. | UN | وقد أُجري التحليل في مختبر يتمتع بالقدرات التحليلية الكافية، أي أنه قد أنشأ نظاما معترفا به عالميا لضمان الجودة وشارك في اختبارات الكفاءة المختبرية ونجح فيها. |
Ethiopia is building a stockroom for the returned heritage, as well as a museum with a laboratory. | UN | فإثيوبيا تقوم ببناء مخزن لحفظ التراث المعاد، فضلا عن متحف مع معمل. |
The Union has become in recent decades a laboratory of huge positive developments in international life. | UN | ولقد أصبح هذا الاتحاد في العقود الأخيرة مختبراً لتطورات إيجابية هائلة في الحياة الدولية. |
The child is then born not as a gift of love, but as the product of a laboratory. | UN | فالطفل لا يولد كهبة من هبات الحب، بل كمنتج مختبري. |
It is no longer necessary to work on a macro scale, such as a laboratory bench with flasks of material. | UN | ولم يعد من الضروري بتاتاً العمل على المستوى الكلي، كما هو الحال مثلاً في المعمل ذي القوارير المملوءة بالمواد. |
The clinic was provided with two stretchers, a microscope and a laboratory for detecting cases of tuberculosis; the clinic was also repainted and provided with an ample supply of medicines. | UN | وزوّدت العيادة بنقالتين ومجهر ومختبر للكشف عن حالات السل؛ وأُعيد أيضا طلاء العيادة وزُودت بإمدادات كافية من الأدوية. |
We'll have a laboratory so we can build robots to do stuff for us, our own detective agency, and our own language. | Open Subtitles | سيكون لدينا معملاً ويمكننا صنع الروبوتات، لتفعل عنا الأمور وكالة التحريات الخاصة بنا |
In a laboratory fish test the bioaccumulation potential for PFBS was low. | UN | وفي دراسة مختبرية على الأسماك وجد أن قدرة الحامض على التراكم البيولوجي كانت منخفضة. |
She is currently a senior lecturer at EHESS in Paris and attached to the Centre for Sociological Analysis and Intervention, a laboratory of the French National Centre for Scientific Research (CNRS). | UN | وهي حالياً أستاذة أبحاث في مدرسة الدراسات العليا للعلوم الاجتماعية في باريس ومعارة إلى مركز تحليل التدخلات السسيولوجية التابع لمختبر المركز الوطني للأبحاث العلمية. |
The hospital now has 30 beds, places for 50 elderly persons, a new pharmacy, a laboratory and medical records facilities and new casualty, X-ray and outpatient departments. | UN | ويضم المستشفى حاليا 30 سريرا، وأماكن تستوعب 50 مسنا، وصيدلية جديدة، ومختبرا ومرافق لحفظ السجلات الطبية وأقساما لاستقبال المصابين الجدد وللأشعة السينية وللمرضى الخارجيين. |