I am proud to announce that a liaison office of the United Nations Office for Disarmament Affairs will open in Vienna soon. | UN | أنا فخور بالإعلان عن افتتاح مكتب اتصال تابع للأمم المتحدة معني بشؤون نزع السلاح في فيينا قريبا. |
The Conference Secretariat is located in Bujumbura, and maintains a liaison office in Nairobi, Kenya. | UN | وتقع أمانة المؤتمر في بوجمبورا، ولها مكتب اتصال في نيروبي بكينيا. |
She welcomed the imminent establishment in Vienna of a liaison office of the International Renewable Energy Agency (IRENA). | UN | وأعربت عن ترحيبها بقرب إنشاء مكتب اتصال في فيينا للوكالة الدولية للطاقة المتجددة. |
We would also welcome the opening of a liaison office of the Council of Europe in New York, which would facilitate the sharing of information between the two organizations. | UN | ونرحب أيضا بافتتاح مكتب للاتصال لمجلس أوروبا في نيويورك الذي سيسهل عملية تقاسم المعلومات بين المنظمتين. |
A regional office in Abéché and a liaison office in Bangui would also be established. | UN | كما سيُقام مكتب إقليمي في أبشي ومكتب اتصال في بانغي. |
The Secretariat is established in Burundi with a liaison office in Kenya. Financing | UN | ويقع مقر الأمانة العامة في بوروندي، ولديها مكتب اتصال في كينيا. |
He also informed the Council that UNMIK would establish a liaison office in Belgrade to facilitate its dialogue with the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأبلغ المجلس أيضا بأن البعثة ستنشئ مكتب اتصال في بلغراد لتسهيل حوارها مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
MONUC is supporting a limited number of substantive and administrative posts primarily in Kinshasa where the Neutral Facilitator has established a liaison office. | UN | وتدعم البعثة عددا محدودا من الوظائف الفنية والإدارية لا سيما في كينشاسا حيث أنشأ الميسر المحايد مكتب اتصال. |
UNITAR opened a liaison office in New York in the fall of 1996 after it was ensured by the Board of Trustees of the Institute that the opening of the office was financially viable. | UN | وفتح اليونيتار مكتب اتصال في نيويورك في خريف عام 1996 بعد أن تأكد مجلس أمناء المعهد من أن فتح المكتب ممكن ماليا. |
WFP will maintain only a liaison office for emergency contingency planning. | UN | وسيبقي برنامج الأغذية العالمي مكتب اتصال فقط من أجل التخطيط الاحتياطي في حالات الطوارئ. |
The Office will also have a liaison office in Jakarta, a satellite office in Kupang and a logistics rear base in Darwin. | UN | وسيكون لمكتب الممثل الخاص مكتب اتصال في جاكرتا ومكتب فرعي في كوبانغ وقاعدة خلفية للسوقيات في داروين. |
This is why we would like to consider the idea of creating a liaison office for the Council in New York on a reciprocal basis. | UN | وهو سبب رغبتنا في دراسة فكرة إنشاء مكتب اتصال للمجلس في نيويورك على أساس تبادلي. |
35. Office of the Chief Administrative Officer. As indicated in paragraph 10 above, the Mission needs to establish a liaison office in Istanbul. | UN | 35 - مكتب كبير الموظفين الإداريين - كما ذكر في الفقرة 10 أعلاه تحتاج البعثة إلى إنشاء مكتب اتصال في اسطنبول. |
He also informed the Council that UNMIK would establish a liaison office in Belgrade to facilitate its dialogue with the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأبلغ المجلس أيضا بأن البعثة ستنشئ مكتب اتصال في بلغراد لتسهيل حوارها مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
a liaison office is operating in New Delhi. | UN | ويوجد لفريق المراقبين مكتب اتصال في نيودلهي. |
To facilitate these activities, UNHCR and the Government of Ecuador have agreed to open a liaison office in Quito during the second half of 1999. | UN | ولتيسير هذه الأنشطة اتفقت المفوضية مع حكومة إكوادور على افتتاح مكتب اتصال في كويتو خلال النصف الثاني من عام 1999. |
a liaison office in Addis Ababa, Ethiopia provides support to and builds strategic partnerships with the African Union. | UN | في حين يقوم مكتب اتصال في أديس أبابا بإثيوبيا بتقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي وبناء شراكات استراتيجية معه. |
The Mission is in the process of setting up and supporting a liaison office in Bangui and a field office in Birao, Central African Republic. | UN | والبعثة بصدد إنشاء مكتب للاتصال في بانغي ومكتب ميداني في بيراو، بجمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم الدعم لهما. |
It is managed by an international secretariat with headquarters in Geneva, Switzerland and a liaison office to the European Union in Brussels, Belgium. | UN | وتضطلع بإدارته أمانة دولية في المقر في جنيف بسويسرا، ومكتب اتصال في الاتحاد الأوروبي في بروكسل ببلجيكا. |
The Committee had stated that a liaison office for INSTRAW in New York was essential to ensure its visibility and to facilitate inter-agency collaborative functions in the United Nations. | UN | وكانت اللجنة قد ذكرت أن وجود مكتب الاتصال التابع للمعهد في نيويورك أمر أساسي لكفالة إبراز دور المعهد وتيسير مهام التعاون بين الوكالات في اﻷمم المتحدة. |
UNIFIL maintains a liaison office with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. | UN | وتحتفظ القوة بمكتب اتصال يعمل فيه ضابطان في مقر القيادة الشمالية لقوات الدفاع الإسرائيلية في زيفات. |
a liaison office is operating in New Delhi. | UN | ويوجد لفريق المراقبين مكتب ارتباط في نيودلهي. |
It functions largely as a liaison office with the international organizations, whether civilian or military, in Sarajevo and provides support to investigations and ongoing trials in The Hague. | UN | وهو يعمل إلى حد كبير كمكتب اتصال مع المنظمات الدولية المدنية منها والعسكرية في سراييفو ويقدم الدعم إلى المحققين وللمحاكمات الجارية في لاهاي. |