"a little higher" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلى قليلا
        
    • أعلى قليلاً
        
    • للأعلى قليلاً
        
    • أعلى بقليل
        
    • اعلى قليلا
        
    • لأعلى قليلاً
        
    • أكثر قليلا
        
    Hey, could you take it a little higher over the ears, please? Open Subtitles أنت، أيمكنك أن تأخذه إلى أعلى قليلا فوق الأذنين، من فضلك؟
    Women's representation as Tshogpa, in comparison, to the numbers of women Gup, Chimi and Mangmi is a little higher. UN ثم إن تمثيل المرأة كنائبة عن القرية، مقارنة بعدد الممثلات المنتخبات للجنة التنمية والممثلات في الجمعية الوطنية، أعلى قليلا.
    However, by age group employment of men is a little higher than that of women. UN بيد أنه حسب الفئة العمرية، تتسم عمالة الرجل بأنها أعلى قليلا منها للمرأة.
    Hold up your lens up here just a little higher. Open Subtitles ‏ارفع عدستك إلى هنا أعلى قليلاً. ‏ ‏أعلى قليلاً.
    So, I guess we could use a little higher concentration. Open Subtitles إذن أظن أننا يمكن أن نستعمل تركيزاً أعلى قليلاً
    I think a little higher on the right, and then it'll be perfecto. Open Subtitles أعتقد للأعلى قليلاً على اليمين، وبعدها سَتَكُونُ مثالية.
    Although females comprised only more than one-third of the labor force, jobless rate was a little higher among females at 9.9 per cent as against 9.5 per cent for the males. UN ورغم أن الإناث لا يمثلن سوى ثلث القوة العاملة، فقد كان معدّل البطالة أعلى بقليل بين صفوف الإناث، إذ بلغ 9.9 في المائة مقارنة بمعدل البطالة لدى الذكور، الذي بلغ 9.5 في المائة.
    However, drop-out rates are a little higher for these groups. UN 452- ولكن معدلات التسرب6 أعلى قليلا في هذه المجموعة.
    We are all free men, but in status, we are but a little higher than a slave. Open Subtitles كلنا الرجال الأحرار، ولكن في الوضع، و نحن ولكنه أعلى قليلا من الرقيق.
    Feel free to lift the hips a little higher if this feels too intense. Open Subtitles لا تتردد في رفع الوركين أعلى قليلا إذا كان هذا يشعر مكثفة جدا.
    And now it's time to set your sights a little higher. Open Subtitles والآن حان الوقت لكى تنظر إلى شخص أعلى قليلا
    Just fly a little higher than us folk, that's all. Open Subtitles مجرد تطير أعلى قليلا من امتنا هذا هو كل شيء
    On the basis of last year's experience, the total number of returns for 1994 can be expected eventually to reach roughly the same level as in the two preceding years, possibly a little higher. UN وعلى أساس خبرة العام الماضي، من المتوقع في نهاية المطاف أن يصل العدد اﻹجمالي للردود عن عام ١٩٩٤ نفس مستواه في العامين السابقين تقريبا، وربما مستوى أعلى قليلا.
    It was a little higher than the surrounding area. Open Subtitles كان أعلى قليلا من المنطقة المحيطة بها.
    This is a little higher than the regional average of 17 per cent. UN وهذه النسبة أعلى قليلاً من المتوسط الإقليمي البالغ 17 في المائة.
    He wants you to jump from a little higher. Open Subtitles إنه يريدك أن تفقز من مسافة أعلى قليلاً
    Okay, but shouldn't he be a little higher on your priority list right now? Open Subtitles حسنٌ، لكن ألا يجب أن يكون ترتيبه أعلى قليلاً في قائمة أولوياتك حالياً؟
    a little higher on the gay food chain, right? Open Subtitles أعلى قليلاً على السلسلة الغذائية لمثلي الجنس ، أليس كذلك؟
    I needed to set my pain bar a little higher. Open Subtitles أنني بحاجة لرفع شريط ألمي إلى أعلى قليلاً
    That a boy. But you gotta aim a little higher. There you go. Open Subtitles أحسنت أيها الفتى ، لكنك يجب أن تصوب للأعلى قليلاً ، أحسنت ، هذه تصويب قاتل
    He might have set his sights a little higher. Open Subtitles ربما عليه رفع نظره للأعلى قليلاً.
    Our sights are set a little higher. Open Subtitles بصيرتنا أعلى بقليل
    And yes, I know the taxes are a little higher than Nassau County but the school system's great. Open Subtitles ونعم انا اعرف ان الضرائب اعلى قليلا هناك لكن نظام المدارس احسن كثيرا
    a little higher, brother. Thank you very much. That's fine. Open Subtitles . لأعلى قليلاً . شكراً لك ، هذا مناسب
    It doesn't matter. Next time, God willing, I'll get a little higher Open Subtitles لا يهم، بالمرة التالية بمشيئة الرب سأصعد أكثر قليلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus