A women seeking a loan does not need the consent of her husband or any other male. | UN | ولا تحتاج المرأة التي تسعى للحصول على قرض إلى موافقة زوجها أو أي ذَكَر آخر. |
Moreover, a loan to the Grameen Bank in Bangladesh was under study. | UN | ويجري النظر اﻵن في توفير قرض إلى مصرف غرامين في بنغلاديش. |
When a loan was repaid, each member was entitled to a repeat loan of an amount larger than the previous one. | UN | ولدى سداد قرض ما، يصبح من حق كل عضو أن تحصل على قرض جديد يزيد مبلغه عن القرض السابق. |
Isn't he the one that... asked us for a loan last christmas? | Open Subtitles | الم يكن هو نفسه.. الذي طلب قرضاً في عيد الميلاد السابق؟ |
New money is created whenever anyone takes a loan from a bank. | Open Subtitles | أموال جديدة تنشأ عندما يأخذ أي شخص قرضا من أحد المصارف. |
Furthermore, a loan from the Special Account of the United Nations Protection Force in the amount of $16 million remains outstanding. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يسدد بعد القرض المسحوب من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 16 مليون دولار. |
Any contract for a loan or other transaction of a financial nature; | UN | ● أي عقد بخصوص قرض أو صفقة أخرى ذات طابع مالي. |
Paraguay has reached agreement with the Inter-American Development Bank on a loan of US$ 82, 3 million. | UN | وتوصلت باراغواي إلى اتفاق مع مصرف البلدان الأمريكية للتنمية بشأن قرض مقداره 82.3 مليون دولار. |
Several representatives expressed concern that if such a loan were to be granted, the financial reserve would be left with inadequate resources. | UN | وأعرب عدد من الممثلين عن القلق بأنه في حال منح قرض كهذا، فإن الاحتياطي المالي سيظل بدون موارد غير كافية. |
The latter recharacterizes most of the contracts mentioned above into a loan and treats the payment made thereunder as interest. | UN | ويعيد هذا الأخير توصيف أغلب العقود المذكورة أعلاه على أنها قرض ويعامل المبالغ المدفوعة بموجبه على أنها فوائد. |
He got a loan to pay for his dad's liver cancer. | Open Subtitles | حصل علي قرض ليدفع تكاليف علاج والده من سرطان الكبد |
Sounds like someone needs a loan from the First Bank of Max. | Open Subtitles | يبدو وكأنه شخص يحتاج إلى قرض من البنك أولا وقبل ماكس. |
We all agreed you could use the inn for a loan. | Open Subtitles | كلا، اتفقنا جميعاً أنك تستطيع استخدام النزل للحصول على قرض |
This is a loan for $75,000 dollars, with a contingency. | Open Subtitles | إن هذا قرض بـ 75,000 دولار بالفوائد. أليس كذلك؟ |
Joy was trying to get a loan for $3,000. | Open Subtitles | كانت جوي تحاول الحصول على قرض 3.000 دولار |
Is there anything we can do... maybe a loan from the fund to tide you over this period? | Open Subtitles | هل هناك اى شئ استطيع عمله لك ؟ ربما قرض من معاشك ليساعدك فى هذه الظروف |
Tajikistan has already received $70 million in financial aid, while Kyrgyzstan's application for a loan is now under consideration. | UN | وقد حصلت طاجيكستان بالفعل على 70 مليون دولار كمساعدة مالية، وطلبت قيرغيزستان قرضاً هو الآن قيد الدراسة. |
The Asian Development Bank is providing a loan to the Lao People's Democratic Republic for development in poppy-growing areas. | UN | ويقدم مصرف التنمية الآسيوي قرضاً إلى جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية لأجل مشاريع تنمية في مناطق زراعة الخشخاش. |
but does not include a loan, regardless of original maturity, to a state enterprise; | UN | لكنه لا يشمل قرضا لمشروع للدولة، بغض النظر عن أجل الاستحقاق اﻷصلي؛ |
We go to a bank, we talk to a loan officer. | Open Subtitles | نحن سنذهب إلي بنك، ونتحدث مع المسئول عن إعطاء القروض |
The first possibility was not considered practical since it would require individual Member States to act as legal guarantors of a loan granted to the Organization. | UN | وارتئي أن الاحتمال الأول غير عملي، إذ يتطلب قيام الدول الأعضاء منفردة بالعمل كجهات ضامنة قانونية لقرض ممنوح للمنظمة. |
Especially if you have bankruptcy on your record. I won't be able to get a loan from a bank, no. | Open Subtitles | خصوصًا إن كان لديك سجل في التخلف عن الدفع . لن يكون بإمكاني أن اخذ قرضًا من البنك |
But if the transnational had continued to be responsible, we would certainly have had to guarantee a loan for it. | UN | ولو استمرت الشركة العابرة للحدود الوطنية في عملها، حينها كنا بالتأكيد سنضطر إلى تقديم ضمان للقرض من أجلها. |
The planet Earth is not an inheritance; rather, it is a loan from our children and grandchildren, who hope that one day we will return to them a clean and wholesome Earth. | UN | وكوكب الأرض ليس ميراثا؛ بل هو سلفة من أبنائنا وأحفادنا، الذين يأملون بأننا سنعيد إليهم، يوما ما، أرضا نظيفة وسليمة. |
Students eligible for this assistance also have the option of trading in all or part of their grant for double the amount provided on a loan basis. | UN | كما يتاح للطلبة المؤهلين لتلقي هذه المساعدة خيار مبادلة كامل منحتهم أو جزء منها مقابل ضِعف المبلغ المقدم كقرض. |
We've got you a loan today, but the interest rates are variable. | Open Subtitles | وافق المصرف على قرضك اليوم ولكن نسبة الفوائد غير ثابتة. |
Students can also obtain textbooks under a loan programme. | UN | ويمكن للتلاميذ أيضاً ن يحصلوا على الكتب الدراسية في إطار برنامج للقروض. |
Three financial institutions had provided information to the United Nations, at no cost, regarding the offer of a loan by the host country. | UN | وقد أمدت ثلاث مؤسسات مالية الأمم المتحدةَ بغير مقابل بمعلومات تتعلق بالقرض الذي عرضه البلد المضيف. |
Motivated by the training, she took a loan of Rs.10,000 and became a Sakthi Dealer. | UN | وكان التدريب دافعا لها لأن تقترض مبلغ 000 10 ولأن تصبح تاجرة في إطار مشروع ساكثي. |
I'm a loan shark, not a car thief. | Open Subtitles | لا أريد سيارتك المسروقة أنا مُقْرِض لست لصّ سيارات |