"a long road" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريق طويل
        
    • طريقا طويلا
        
    • شوط طويل
        
    • طريق طويلة
        
    • طريقاً طويلاً
        
    • شوطا طويلا
        
    • الطريق طويلا
        
    • الطريق طويلاً
        
    Mentally, it's going to be a long road, and, recovery always has its hills and valleys, but I am optimistic. Open Subtitles من الناحية النفسية سيكون أمامها طريق طويل للتعافي و التعافي دائماً يمر بلحظات جيدة و سيئة لكني متفائلة
    Us who have nothing are on a long road without a turn. Open Subtitles مثلناالذين لا يملكون شيئا هم على طريق طويل دون حدوث تغير.
    The country was on a long road to recovery, the delegation noted, towards peace-building, national reconciliation, reconstruction and development. UN ولاحظ الوفد أن أمام البلد طريق طويل لتحقيق الانتعاش وبناء السلام والمصالحة الوطنية وإعادة الإعمار والتنمية.
    This has been a long road filled with obstacles and challenges, but one that has led to enormous achievements. UN كان طريقا طويلا ومليئا بالعوائق والتحديات والعثرات، والإنجازات في آخر المطاف أيضا.
    a long road still has to be travelled with regard to this issue. UN وما زال يتعين قطع شوط طويل فيما يتعلق بهذه المسألة.
    They kept walking with me in front of them on a long road, then on a second long road, then on a third. UN وواصلوا، وأنا في مقدمتهم، المسير على طريق طويل، ثم طريق طويل ثانٍ، ثم ثالث.
    These are the disasters that change the destiny and course of nations, and there is a long road ahead. UN هذه هي الكوارث التي تغير مصائر الأمم ومساراتها، وهناك طريق طويل أمامنا.
    It is a long road, but like any long road one has to set out as early as possible and with plenty of energy if one wishes to get anywhere. UN إنه طريق طويل، ولكن شأنه شأن أي طريق طويل آخر لابد أن نبدأه في أبكر وقت ممكن وبطاقة وفيرة إذا أردنا أن نذهب فيه إلى أي جهة.
    Significant efforts have been made in the past five years, thanks to the Almaty framework, but we still have a long road ahead of us. UN وقد بُذلت جهود كبيرة في السنوات الخمس الأخيرة، بفضل إطار عمل ألماتي، ولكن ما زال أمامنا طريق طويل.
    We clearly have before us a long road beset with obstacles, but it will be illuminated by the light of transparent and reconstructive dialogue. UN فمن الواضح أنه لا يزال أمامنا طريق طويل محفوف بالعقبات، لكنه سيُضاء بنور الحوار الشفاف والبنّاء.
    The adoption of this draft resolution and, with it, the CTBT draft treaty will mark the end of a long road in one respect. UN وإن اعتماد مشروع القرار هذا، ومعه مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، سيسجل نهاية طريق طويل من ناحية واحدة.
    He's got a long road ahead, but he is expected to make a full recovery. Open Subtitles أمامه طريق طويل للتعافي لكنهم يتوقعون أنه سيشفى تماماً
    He's gonna have a long road ahead of him, but he's gonna be all right. Open Subtitles سيكون لديه طريق طويل كي يتعافى لكنه سيكون بخير
    Because we're headed down a long road, and that road must be paved with trust. Open Subtitles لأننا نحن نتجه إلى طريق طويل وهذا الطريق يجب ان يكون مٌدعم بالثقه ثقه عمياء
    Our country's got a long road to recovery, but this is another big step. Open Subtitles بلادنا أمامها طريق طويل نحو الشفاء ولكن هذه خطوة كبيرة أخرى
    So we removed the bullet and managed to stop the bleeding, but she's got a long road ahead. Open Subtitles إذاً لقد أزلنا الرصاصة واستطعنا إيقاف النزيف ولكن أمامها طريق طويل للتعافي
    However, we are aware that we have a long road ahead. UN ومع ذلك، نحن ندرك أن أمامنا طريقا طويلا.
    We have taken a step forward, but there is a long road still to travel. UN لقد اتخذنا خطوة للأمام، ولكنّ أمامنا طريقا طويلا ما زال علينا أن نقطعه.
    However, there is still a long road to travel, with many obstacles along the way. UN غير أنه ما زال هناك شوط طويل يتعين قطعه وتعترضه عقبات كثيرة.
    Well, there's a long road ahead to clear our name, but, yes, Open Subtitles حسنًا، هناك طريق طويلة أمامنا لنبرأ أنفسنا. لكن، أجل
    We must mark this moment. It's been such a long road. Open Subtitles كان طريقاً طويلاً جداً أيمكن أن تكون هذه نهاية الأمر؟
    We have improved, but we still have a long road to travel in order that Colombians may one day live in peace and without fear. UN ولقد تحسنَّا، ولكن ما زال يتعين علينا أن نقطع شوطا طويلا حتى يتمكن الكولومبيون في يوم ما من الحياة في سلام وبدون خوف.
    Despite the progress achieved to date, there is a long road ahead. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز حتى هذا التاريخ، لا يزال الطريق طويلا.
    It's been a long road for Fischer to this game, and it'll be a long match at the end of that road. Open Subtitles كان الطريق طويلاً لفيشر الى هذه اللعبة و وسوف تكون مباراة طويلة في ذاك الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus