"a maximum number" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكبر عدد ممكن
        
    • عدد أقصى
        
    • لأكبر عدد ممكن
        
    • لتصل عضويتها حدا أعلى
        
    • أقصى عدد ممكن
        
    • أحد الرعاة العدد الأقصى المحدد
        
    This will help to ensure that a maximum number are co-owners of UNHCR's policies and actively participate in their implementation. UN وسيساعد ذلك على ضمان أن يكون أكبر عدد ممكن منهم مسؤولاً شريكاً عن السياسات وأن يشارك مشاركةً نشطةً في تنفيذها.
    All sessions were arranged to allow for a maximum number of experts to present their ideas and interact with everyone in a concise and constructive manner. UN وتمّ ترتيب جميع الجلسات بحيث يتمكَّن أكبر عدد ممكن من الخبراء بطرح أفكارهم والتفاعل مع الجميع بطريقة موجزة وبنَّاءة.
    According to the delegation, consultations had been held with a maximum number of interested actors, including civil society, during the preparation of the national report. UN ووفقاً للوفد، أجريت في معرض إعداد التقرير الوطني مشاورات مع أكبر عدد ممكن من الجهات المهتمة، بما في ذلك المجتمع المدني.
    Additionally, specifying a maximum number of years of experience does not appear to serve any purpose. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبدو أن تحديد عدد أقصى لسنوات الخبرة لا يخدم أي عرض.
    The Code does not, however, provide for a maximum number of work-hours. UN بيد أن القانون لا ينص على عدد أقصى لساعات العمل في اﻷسبوع.
    It was informed that the Mission attempted, to the extent possible, to utilize external consultants in order to provide training to a maximum number of UNMISS staff. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن البعثة تحاول قدر الإمكان، الاستعانة بخبراء استشاريين خارجيين بغية تقديم التدريب لأكبر عدد ممكن من موظفيها.
    The Committee trusts that the revised methodology will ensure an inclusive approach and cover a maximum number of troop-contributing countries. UN واللجنة على ثقة من أن المنهجية المنقحة ستكفل اتباع نهج شامل وستغطي أكبر عدد ممكن من البلدان المساهمة بقوات.
    This will help to ensure that a maximum number are co-owners of UNHCR policies and actively participate in their implementation. UN وسيساعد ذلك على ضمان أن يكون أكبر عدد ممكن منهم مسؤولاً شريكاً عن السياسات وأن يشارك مشاركةً نشطةً في تنفيذها.
    Estonia's citizenship and nationalities policies aim at the integration of a maximum number of aliens, by their own desire, into society as rapidly as possible. UN وترمي سياسات استونيا المتعلقة بالجنسية واﻷقليات القومية إلى إدماج أكبر عدد ممكن من اﻷجانب، بناء على رغبتهم، في المجتمع بأسرع وقت ممكن.
    UNIFIL also made significant progress in the deployment of network printers in centralized locations for utilization by a maximum number of staff. UN وأحرزت قوة الأمم المتحدة أيضا تقدما كبيرا في نشر الطابعات الشبكية في مواقع مركزية كي يستخدمها أكبر عدد ممكن من الموظفين.
    We expect that the preparatory process for the Review Conference of the Parties to the NPT, to be held in 2005, will help to consolidate a maximum number of States to attain the Treaty goals. UN ونتوقع أن تؤدي العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف المعاهدة، الذي سيُعقد في عام 2005، إلى المساعدة في توحيد جهود أكبر عدد ممكن من الدول من أجل تحقيق أهداف هذه المعاهدة.
    It is only by ensuring the participation of a maximum number of foreign investors in the bidding that a Government will get a competitive price for its assets and secure the highest level of post-privatization commitment by the buyer. UN والسبيل الوحيد لحصول الحكومات على سعر تنافسي لأصولها وضمان أعلى مستوى لالتزامات المشتري بعد الخصخصة هو ضمان مشاركة أكبر عدد ممكن من المستثمرين الأجانب في تقديم العطاءات.
    But as I have just said, certain countries have recently expressed the wish that the preparation of this treaty should be entrusted to the Conference on Disarmament in order to involve a maximum number of States. UN ولكن كما قلت للتو، أبدى عدد من البلدان الرغبة في اﻵونة اﻷخيرة في أن يعهد إلى مؤتمر نزع السلاح بإعداد هذه المعاهدة ﻹشراك أكبر عدد ممكن من الدول.
    In order to balance the competitive spotlight between women and men and to involve a maximum number of women, Isha promotes throwball, an adapted version of volleyball. UN ولإيجاد توازن في المنافسة بين المرأة والرجل، ولإشراك أكبر عدد ممكن من النساء، تشجع مؤسسة إيشا نوعاً من ألعاب الكرة الشبيهة بالكرة الطائرة.
    Women's throwball uses the same court, ball and basic principles as volleyball and is best suited to include a maximum number of women of all ages. UN وتستخدم هذه اللعبة النسائية نفس الحلبة والكرة والمبادئ الأساسية الخاصة بالكرة الطائرة، وهي أنسب لإشراك أكبر عدد ممكن من النساء من جميع الأعمار.
    a maximum number may be appropriate, for example, where the procuring entity envisages that there will be more qualified suppliers or contractors presenting responsive submissions than can be accommodated. UN وربما يكون تحديد عدد أقصى مناسبا، على سبيل المثال، عندما تتوقّع الجهة المشترية أن يكون هناك عدد من المورِّدين أو المقاولين الذين يُقدّمون عروضا مستجيبة للمتطلبات يتجاوز العدد الذي يمكن استيعابه.
    a maximum number of trial days required for the completion of the work of the Trial Chambers can be projected based on a combination of estimates for the present detainees and the future accused persons. UN 25 - يمكن توقع عدد أقصى من أيام المحاكمات اللازمة لإكمال أعمال الدوائر الابتدائية، على أساس مجموعة من التقديرات لعدد المحتجزين الحاليين والمتهمين في المستقبل.
    In many cases, the terms of members and the chief executive are fixed (e.g. Italy), renewable only once (e.g. Slovakia and Uruguay) or more than once but with a maximum number of years stipulated (e.g. Switzerland). UN وفي حالات كثيرة، يعيَّن أعضاء المجلس ورئيسه التنفيذي لفترة محددة (إيطاليا) قابلة للتجديد مرة واحدة (أوروغواي وسلوفاكيا) أو أكثر من مرة واحدة، مع تحديد عدد أقصى من السنوات لا يمكن تجاوزه (سويسرا).
    If the text of a prepared statement is longer than that, it should be adapted to fit into this time limit, as that will allow for a maximum number of Member States to take the floor. UN إذا كان نص البيان المعد أطول من ذلك، فينبغي تكييفه ليتناسب مع هذا الفترة المحددة، لأن ذلك سيسمح لأكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء في أخذ الكلمة.
    After an additional sixty ratifications or accessions to the Convention, the membership of the Committee shall increase by six members, attaining a maximum number of eighteen members. UN وتزداد عضوية اللجنة بستة أعضاء، بعد حصول الاتفاقية على ستين تصديقا أو انضماما إضافيا، لتصل عضويتها حدا أعلى مقداره ثمانية عشر عضوا.
    The Government is also working to extend social protection to the informal sector in order to provide coverage to a maximum number of workers. UN كما تسعى السلطات العامة إلى توسيع نطاق الضمان الاجتماعي ليشمل القطاع غير الرسمي من أجل الوصول إلى أقصى عدد ممكن من العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus