"a meal" - Traduction Anglais en Arabe

    • وجبة
        
    • وجبه
        
    • بوجبة
        
    • وجبات
        
    • لوجبة
        
    • الوجبة
        
    • تناول الطعام
        
    • الوجبات
        
    • للوجبات
        
    • وليمة
        
    • ووجبة
        
    • وجبةً
        
    • وجبتي
        
    • الطعام من
        
    • وتناول الطعام
        
    Prisoners allege they are fed only once a day with a meal said to consist of a small portion of rice. UN ويدعي السجناء أنهم لا يتناولون إلا وجبة واحدة في اليوم. ويقال إن هذه الوجبة قوامها كمية ضئيلة من الأرز.
    Been a while since we've had a meal without dead bodies or waiting for Jo to call. Open Subtitles تم منذ بعض الوقت لقد كان على وجبة دون جثث الموتى أو انتظار جو للاتصال.
    Hasn't been a meal like this since we boarded the Mayflower. Open Subtitles لم يكن وجبة مثل هذا منذ أن استقل ماي فلاور.
    I mean, whatever happened to two people just sharing a meal and connecting, you know? Open Subtitles ما الذى حدث؟ فقط شخصين قاموا بتناول وجبه وتواصلوا سويًا . أتعرف ماذا أقصُد؟
    But if I could have a meal with him now... Open Subtitles ولكن إذا سنحت لي الفرصة بتناول وجبة معه الآن
    Who do I got to screw to get a meal around here? Open Subtitles من الذي يجب أن أعبث معه لكي أحصل على وجبة هنا؟
    Just welcome me to campus. I'll buy you a meal. Open Subtitles فقط رحبوا بي في الحرم الجامعي سأعزمكم على وجبة
    When Dad was dying, nearly dead, did you ever miss a meal? Open Subtitles عندما توفى والدى ألم تفتقدى أى وجبة أو طعام أو طبق
    I didn't realize the tour came with a meal. Open Subtitles لم أتوقع بأن تكون الجولة متضمنة وجبة طعام
    And if you skip a meal, the next meal you overindulge. Open Subtitles ولو تخطيتي وجبة ففي الوجبة التالية تأكلين أكثر من اللازم
    Hey, buddy, will you stake a fellow American to a meal? Open Subtitles يا صاح , هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟
    We have quite a meal here for you: bacon and eggs,... ..porridge, orange juice, and toast and jam. Open Subtitles تركنا لك وجبة طعام هنا لحم الخنزير والبيض العصيدة و عصير برتقال و توست و مربّى
    We're gonna feed that big boy a meal he won't forget. Open Subtitles نحن ستعمل تغذية هذا الفتى كبير وجبة انه لن ينسى.
    Single mom, can't keep a man long enough to cook a meal. Open Subtitles الام الوحيدة, لا تستطيع ان تحتفظ برجل لفترة كافية لطبخ وجبة
    All of the more than 200,000 pupils in UNRWA Gaza schools received a meal under the school feeding programme. UN وتلقى جميع تلاميذ مدارس الوكالة في غزة، البالغ عددهم أزيد من 000 200 تلميذ، وجبة في إطار برنامج التغذية المدرسية.
    But I am straying from my purpose today, which is not to sit down to a meal with you but to say my farewells. UN فأنا لا أنوي الجلوس هنا لأشاطركم وجبة بل لأعرب لكم عن مشاعري وأنا أودعكم.
    The two terrorists indiscriminately sprayed the building with gunfire; one managed to enter the kitchen where four defenceless students were preparing a meal. UN وقام المسلحان برش المبنى بطلقات عشوائية؛ وتمكن أحدهما من دخول المطبخ حيث كان أربعة من التلاميذ العزل يعدون وجبة طعام.
    I should at least buy you a meal? Open Subtitles الا ينبغي على الاقل ان ادعوك على تناول وجبه ؟
    I was thinking maybe you and I could get a meal. Open Subtitles كنت أفكر بأنه يمكننا أنت و أنا أن نحظى بوجبة
    6. Provision is made for payment of a meal allowance to 75 staff officers for a total of 13,650 person/days. UN ٦ - أدرج مبلغ لدفع بدل وجبات ﻟ ٧٥ ضابطا من ضباط اﻷركان بما مجموعه ٦٥٠ ١٣ شخصا/يوما.
    There's no use letting a meal get away, let alone two. Open Subtitles لا فائدة من السماح لوجبة بالهرب ناهيك عن كونهما اثنتان
    After a meal, sugar levels in the blood rise. Open Subtitles ،بعد تناول الطعام مستوى السكر في الدم يرتفع
    In areas where young children's learning capacities are affected by poor nutrition, a meal service will be functioning. UN وفي المناطق التي تتأثر فيها قدرات الأطفال الصغار على التعلم من جراء سوء التغذية، سوف تُوفر فيها خدمة لتقديم الوجبات.
    However, the Mission provides a meal allowance of $6.74 per day per guard and $9.70 per day per supervisor. UN لكن البعثة تقدم بدلاً للوجبات قدره 6.74 دولارات في اليوم لكل حارس، وبدلاً للوجبات قدره 9.70 دولارات في اليوم لكل مشرف.
    You are not Jesus. You don't need to make a meal out of your goodbye. Open Subtitles لست كالمسيح ولست بحاجة إلى عمل وليمة لوداعك
    You're gonna go inside, buy a cup of coffee, a meal... Whatever... And sit in a booth. Open Subtitles سوف تدخل وتشتري كوب قهوة ووجبة وما شابة وتجلس على الطاولة.
    I can make a meal out of anything. Pick five ingredients. Open Subtitles ويمكنني أن أجهز لك وجبةً من أيّ شيء إختر 5 مكونات
    Is share a meal with the special people in my life. Open Subtitles هو أن أشارك .وجبتي مع الأشخاص المميزين في حياتي
    I am guilty of nothing but an honest day's work, while he steals a meal right off a man's table. Open Subtitles أنا لستُ مُذنب بأي شيء سوى القيام بالعمل الصادق، بينما هو يسرق الطعام من مائدة الرجل.
    Yeah, listen, we've been on opposite schedules for weeks, so if we don't take the time to sit down and eat a meal together and remember why we chose to be married [inhales sharply] we will kill each other. Open Subtitles أجل، اسمع، جدولنا كان متعاكسًا منذ أسابيع، لذا إن لم نقتطع وقتًا للجلوس وتناول الطعام سويًا وتذكر سبب اختيارنا للزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus