"a member of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • عضوا في مؤتمر
        
    • عضواً في مؤتمر
        
    • عضو في مؤتمر
        
    • عضواً في المؤتمر
        
    • عضو في المؤتمر
        
    The organization became a member of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations in 2010. UN أصبحت المنظمة عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة وذلك في عام 2010.
    As a member of the Conference on Disarmament, Kazakhstan attaches great importance to that forum and the contribution it has made in the past. UN وتولي كازاخستان، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، أهمية كبيرة على هذا المنتدى، والمساهمة التي قدمها في الماضي.
    As a member of the Conference on Disarmament, Kenya participated in the negotiations and drafting of the CTBT, signed the Treaty in 1996 and ratified it in 2000. UN لقد شاركت كينيا، بصفتها عضوا في مؤتمر نزع السلاح في المفاوضات الخاصة بالمعاهدة وفي صياغتها، ووقّعت عليها في عام 1996 وصدّقت عليها في عام 2000.
    As a member of the Conference on Disarmament, Senegal was well aware of the problems currently faced. UN وأضاف أن السنغال باعتبارها عضواً في مؤتمر نزع السلاح تعي جيداً المشاكل التي تواجه المؤتمر حالياً.
    As a member of the Conference on Disarmament, Kenya participated in the negotiation and drafting of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وشاركت كينيا، بصفتها عضواً في مؤتمر نزع السلاح، في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفي صياغتها.
    IFTDO is a member of the Conference of NGOs (CONGO) and is active in CONGO meetings in the Geneva area. UN والاتحاد عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ويقوم بدور نشيط في اجتماعات المؤتمر التي تعقد في منطقة جنيف.
    I am grateful for having been a member of the Conference for so long. UN ويسعدني أنني كنت عضواً في المؤتمر لمدة طويلة.
    I would now like to invite the Conference to take a decision on an additional request for participation in our work from a State which is not a member of the Conference. UN أود الآن دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب إضافي للمشاركة في أعمالنا وارد من دولة ليست عضو في المؤتمر.
    For eight years the TRP has been a member of the Conference of Non-Governmental Organization in Consultative Status (CONGO). UN وما فتئ الحزب لفترة ثمان سنوات عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري.
    The Federation continues to be a member of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the United Nations. UN لا يزال الاتحاد عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذي المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة.
    The delegation of Ecuador, as a member of the Conference on Disarmament, will push for compliance with those commitments in that forum. UN إن وفد إكوادور، باعتباره عضوا في مؤتمر نزع السلاح، سيشجع في هذا المحفل على الامتثال لهذه الالتـــزامات.
    It is for these reasons that Mongolia, a member of the Conference on Disarmament, took an active part in the CTBT negotiations. UN لهذه اﻷسباب شاركت منغوليا، بوصفها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، مشاركة نشطة في مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Almost 15 years have passed since the presentation of my country's request to become a member of the Conference on Disarmament. UN وقد مضت 15 سنة تقريبا منذ أن قدمت بلادي طلبها بأن تصبح عضوا في مؤتمر نزع السلاح.
    It collaborates with various organizations and is a member of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relations with the United Nations (CONGO). UN وتتعاون الجامعة مع مختلف المنظمات وتعتبر عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة.
    Zimbabwe became a member of the Conference on Disarmament soon after her independence in 1980. UN فقد أصبحت زمبابوي عضواً في مؤتمر نزع السلاح بعيد استقلالها في عام 1980.
    We will not be participating in that meeting as a member of the Conference on Disarmament itself. UN ولن نشارك فيه بوصفنا عضواً في مؤتمر نزع السلاح نفسه.
    I was very honoured that we became a member of the Conference on Disarmament during my time as ambassador. UN وشرفني أيما تشريف أن بلدنا أصبح عضواً في مؤتمر نزع السلاح خلال فترة ولايتي كسفيرة.
    EI is a member of the Conference of Non-Governmental Organizations (CONGO) in consultative status with the United Nations. UN والمنظمة الدولية للتعليم عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية الذي لديه مركز استشاري لدى الأمم المتحدة
    While the Society is a member of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the Economic and Social Council (CONGO), it has no formal affiliation with any other non-governmental organization in consultative status. UN وفي حين أن الجمعية عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليس لها أية علاقة رسمية مع أية منظمة غير حكومية أخرى ذات مركز استشاري.
    Since becoming a member of the Conference in 1996, South Africa has consistently argued against maximalist positions that may inhibit efforts to secure progress on the nuclear disarmament agenda. UN ولم تكف جنوب أفريقيا، منذ أن أصبحت عضواً في المؤتمر في عام 1996، عن معارضة المواقف المطالبة بالحد الأقصى التي قد تكبح الجهود الرامية إلى إحراز تقدم بشأن جدول أعمال نزع السلاح النووي.
    I would now like to invite the Conference to consider an additional request received from a State which is not a member of the Conference and which wishes to participate in our work as an observer during the current session. UN أود الآن أن أدعو المؤتمر إلى النظر في طلب إضافي ورد من دولة ليست عضواً في المؤتمر تود الاشتراك في أعمالنا كمراقب خلال الدورة الحالية.
    I should now like to invite the Conference to take a decision on the request for participation in our work from a State that is not a member of the Conference. UN أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب مقدم من دولة غير عضو في المؤتمر للمشاركة في أعماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus