"a middle-income" - Traduction Anglais en Arabe

    • متوسط الدخل
        
    • ذات الدخل
        
    • الدخل المتوسط
        
    • متوسطة الدخل
        
    • ذو دخل متوسط
        
    Namibia's sectoral policies allowed it to become a middle-income country. UN وأتاحت السياسات القطاعية التي تتبعها ناميبيا تحولها إلى بلد متوسط الدخل.
    The prospects of attaining our long-term goal of becoming a middle-income country are gradually but steadily becoming brighter. UN وتزداد الآمال تدريجيا وباطراد في تحقيق هدفنا الطويل الأجل المتمثل في أن نصبح بلدا متوسط الدخل.
    Our new vision of a rising Liberia seeks to move us to a middle-income country by the year 2030. UN إن رؤيتنا الجديدة لليبريا صاعدة تسعى إلى الانتقال بنا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2030.
    Barbados is a small island developing State classified as a middle-income developing country. UN إنّ بربادوس دولة جزرية صغيرة نامية، مصنَّفة بلداً نامياً متوسط الدخل.
    Economically the country is ranked as a middle-income country. UN ومن الناحية الاقتصادية يصنَّف البلد من بين البلدان ذات الدخل المتوسط.
    Since independence 35 years ago, Cape Verde has made great strides in human development and has become a middle-income country. UN وبعد مرور 35 عاما على استقلال الرأس الأخضر، فإنها خطت خطوات واسعة في تحقيق التنمية البشرية وأصبحت بلدا متوسط الدخل.
    For Belize, meaningful international support is becoming increasingly harder to come by because of our designation as a middle-income country. UN وبالنسبة لبليز، تزداد صعوبة الحصول على الدعم الدولي بسبب تصنيفنا كبلد متوسط الدخل.
    Moving up to the category of a middle-income country would not alter that fact. UN وانتقال ملديف إلى الفئة باعتبارها بلداً متوسط الدخل لن يغيِّر هذه الحقيقة.
    47. Namibia is classified as a middle-income country with an average per capita income of US$1,800 per annum. UN 47- تُصنّف ناميبيا كبلد متوسط الدخل حيث يبلغ متوسط دخل الفرد 800 1 دولار أمريكي سنوياً.
    Rwanda aspires to be a middle-income country by the year 2020. UN وتطمح رواندا إلى أن تصبح بلداً متوسط الدخل بحلول عام 2020.
    Her Ministry hoped those projects would be scaled up to contribute to poverty reduction and industrial development, and transform Ghana into a middle-income country by 2020. UN وقالت إن حكومتها تأمل في زيادة المساهمة في الحد من الفقر وتحقيق التنمية الصناعية، وتحويل غانا إلى بلد متوسط الدخل بحلول عام 2020.
    Over the past 40 years, Botswana has evolved from being one of the poorest countries in the world to attain the status of a middle-income country. UN طوال الأربعين سنة الماضية تطورت بوتسوانا من واحد من أفقر البلدان في العالم إلى بلد متوسط الدخل.
    As a middle-income country in transition, Croatia stood ready to share its experience. UN ولما كانت كرواتيا بلدا متوسط الدخل يمر بمرحلة انتقالية، فإنها على استعداد لمشاطرة خبرتها.
    Chile is a middle-income country that has witnessed significant development over the past few decades. UN إن شيلي بلد متوسط الدخل شهد تطورا كبيرا على مدى العقود القليلة الماضية.
    This led to Botswana being classified as a middle-income country. UN وهذا دفع إلى تصنيف بوتسوانا كبلد متوسط الدخل.
    As a middle-income country, we have had the unfortunate experience of being abandoned by the donor community at that critical transformation stage. UN ونحن بصفتنا بلدا متوسط الدخل مررنا بالتجربة المرة، تجربة تخلي مجتمع المانحين عنا في مرحلة تحولية حاسمة.
    As a middle-income country in transition, Croatia had made progress and was ready to share its experience. UN وأضافت أن كرواتيا، بوصفها بلدا متوسط الدخل يمر في طور انتقال، قد أحرزت تقدما، وهي مستعدة لتقاسم خبرتها.
    For two years, it had been building State institutions and a number of international bodies had declared it ready for independent nationhood as a middle-income country. UN وطيلة سنتين، عكفت فلسطين على بناء مؤسسات الدولة، وأعلن عدد من الهيئات الدولية أن فلسطين مستعدة لبناء الدولة المستقلة بوصفها من البلدان ذات الدخل المتوسط.
    Costa Rica has directly suffered from a systematic drop in non-reimbursable cooperation in recent decades, precisely because of these limitations and its classification as a middle-income country. UN وقد عانت كوستاريكا مباشرة من الانخفاض المنتظم في التعاون غير القابل للسداد في العقود الأخيرة، والسبب بالتحديد هو هذه القيود وتصنيفها كبلد متوسطة الدخل.
    Botswana's classification as a middle-income country presents some challenges, as we cannot access development assistance from donor agencies. UN إن تصنيف بوتسوانا بأنها بلد ذو دخل متوسط يشكل بعض التحديات، حيث أننا لا نستطيع الحصول على المساعدات الإنمائية من الوكالات المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus