"a mine" - Traduction Anglais en Arabe

    • منجم
        
    • لغم
        
    • المنجم
        
    • المتعلقة بالألغام
        
    • اللغم
        
    • من الألغام
        
    • باﻷلغام
        
    • بلغم
        
    • لغماً
        
    • المناجم
        
    • منجمٍ
        
    • منجماً
        
    • بشأن اﻷلغام
        
    • بخطر اﻷلغام
        
    • ألغام
        
    So does owning a mine. Neither can be ignored. Open Subtitles وامتلاك منجم أيضًا لا يمكن تجاهل أي منهما
    You will marriage of Hazzard a mine Have made gentleman Hogg? Open Subtitles هل كنت ستزيل هازارد لتعمل منجم يا سيد هوق ؟
    A civilian was wounded after stepping on a mine laid by terrorists. UN أصيب مدني بجروح بعد أن داست قدمه على لغم زرعه ارهابيون.
    I mean, they're a little old, but a mine's a mine, right? Open Subtitles أعني ، انها قديمة قليلاً لكن تبغى لغم ، أليس كذلك؟
    a mine is designated “yellow” when infractions are found. UN ويُوصف المنجم بأنه ’’أصفر‘‘ عندما يثبت ارتكابه لمخالفات.
    As in previous years, the exercises focused on establishing a mine action coordination centre in an emergency environment. UN وكما حدث في السنوات السابقة، ركزت التدريبات على إنشاء مركز لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في حالة الطوارئ.
    That is, if the self-destruction mechanism fails, self-deactivation ensures the mine won't function as a mine. UN أي أنه لو حدث أن فشلت آلية التدمير الذاتي، يضمن الإبطال الذاتي عدم عمل اللغم بصفته هذه.
    This was part of a mine, before the last culling. Open Subtitles كان هذا قسما من منجم قبل عملية الانتقاء الأخيرة.
    In this way, the need for costly exploration programmes preceding the start-up of a mine can be recognized. UN وعلى هذا النحو، يمكن الاعتراف بالحاجة إلى برامج استكشاف مكلِّفة قبل بدء منجم ما.
    The establishment of a mine often requires the removal of people and villages in the area. UN ويتطلب إنشاء منجم عادة نقل السكان وإزالة القرى في المنطقة.
    It is envisioned that technology like this could in future be deployed around a mine site to assist in performing monitoring operations. UN ومن المتصور أن يكون من الممكن في المستقبل استخدام تكنولوجيا مثل هذه حول موقع منجم ما للمساعدة في أداء عمليات الرصد.
    It estimates a cost of 324 million yen for construction of a mine and an operational cost of 73.5 million yen. UN وتقدر الجهة المتعاقدة تكلفة إنشاء منجم بـ 324 مليون ين بينما تُقدر تكلفة تشغيله بـ 37.5 مليون ين.
    Settle down. It's a mine. We hit a mine, is all. Open Subtitles أهدوأ, انه لغم لقد ضربنا لغم, هذا كل مافي الأمر.
    A tractor was destroyed by a mine explosion at Zeni 2 village, causing no injuries, and there were reports of cattle killed by explosions. UN وقد دُمِّر جرار نتيجة انفجار لغم في قرية زيني 2، دون وقوع إصابات؛ وأفادت تقارير عن مقتل ماشية بسبب الانفجارات.
    The army hospital in Bujumbura is currently treating 200 soldiers who have lost either a limb or the use of their legs after stepping on a mine. UN فعلاً فإنه يجري حالياً في مستشفى بوجنبورا العسكري معالجة ٠٠٢ جندي بتر أحد أطرافهم أو فقدوا سيقانهم من جراء انفجار لغم.
    a mine exploded 20 metres from a home in the village of Telit el Rihania. UN وقد انفجر لغم على مسافة ٢٠ مترا من أحد البيوت في قرية تلة الريحانية.
    I can't stroll round a mine looking like this! Open Subtitles لا استطيع التجول حول المنجم وأنا بهذا الشكل
    In this regard, a mine action unit would assess and verify all routes to be used by the mission, the United Nations and the humanitarian agencies as safe for traffic. UN وفي هذا الصدد، ستتولى وحدة معنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام تقييم وفحص جميع الطرق التي ستسلكها البعثة ووكالات الأمم المتحدة والوكالات الإنسانية للتأكد من كونها مأمونة للمرور فيها.
    The cost is substantially less than the cost of clearing a mine after it is laid. UN وتقل هذه التكلفة بدرجة كبيرة عن تكلفة إزالة اللغم بعد زرعه.
    In such a situation, investors would be much more willing to make business in a mine free land. UN وفي مثل هذه الأوضاع، يكون المستثمرون على استعداد أكبر لإقامة مشاريع في أراضٍ خالية من الألغام.
    Ultimately, the goal is to enable mine-affected communities to develop ways that enable them to co-exist safely with a mine threat. UN ويتمثل الهدف، في النهاية، في تمكين المجتمعات المتضررة باﻷلغام من وضع أساليب تمكنها من سلامة التعايش مع خطر اﻷلغام.
    A bus was damaged after hitting a mine laid on the road and two civilians in the bus were wounded. UN أصيبت حافلة بأضرار بعد اصطدامها بلغم مزروع على الطريق، مما أدى إلى جرح مدنيين كانا على متنها.
    -Putting a mine in the sofa in case you do come back. Open Subtitles يضعون لغماً في الأريكة في حالة ما قرّرت العودة
    Section 115 prohibited the employment of females underground in a mine, but it has now been deleted UN :: المادة 115: كانت تحظر تشغيل الإناث في المناجم تحت سطح الأرض، لكنها ألغيت الآن
    Because it's deep in a mine, far from the eyes of man and spelled so that no witch with dark magic can go near it. Open Subtitles لأنها عميقة في منجمٍ بعيداً عن أعين البشر والقيت تعويذة عليها كي لايقتربَ منها أي ساحرٍ ذو طاقةٍ مظلمة
    Kings of the Trondelag are spending silver like they have a mine of it. Open Subtitles ملوك مملكة "تروندلوغ" ينفقون النقود كأن لديهم منجماً منها.
    Under the terms of the agreement a national demining office will be opened and a mine database created. UN وبموجب أحكام الاتفاق سيتم فتح مكتب وطني ﻹزالة اﻷلغام وإنشاء قاعدة بيانات بشأن اﻷلغام.
    Work in Western Sahara, however, has been limited to implementing a mine awareness training and outreach programme for the refugees there. UN بيد أن العمل في الصحراء الغربية قد اقتصر على تنفيذ برنامج للتوعية بخطر اﻷلغام وبرنامج اتصال لصالح اللاجئين هنالك.
    We have three evacuees and need a mine expert. Open Subtitles عندنا ثلاثة بحاجة لإخلاء و نحتاج لخبير ألغام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus