Since the Sub-Commission was not fully aware of all developments in New York, it should avoid entering a minefield. | UN | ولما لم تكن اللجنة الفرعية تدرك تمام الإدراك التطورات في نيويورك، فإن عليها تجنب دخول حقل ألغام. |
The need to take into account the accidental actuation of mines in a minefield as a result of external impacts. | UN | `6` عدد الألغام التي تعمل في حقل ألغام بشكل مفاجئ تحت تأثير عوامل خارجية. |
If you see unexploded ordnance (UXO) or you approach an area littered with ordnance, this does not necessarily mean that you are in a minefield. | UN | وإذا رأيت ذخائر غير متفجرة أو تقترب من منطقة تنتشر فيها ذخائر غير متفجرة، فإن ذلك لا يعنى بالضرورة أنك في حقل ألغام. |
One house is located only 1.5 metres from a minefield. | UN | وتقع أحد البيوت على مسافة متر ونصف فقط من أحد حقول اﻷلغام. |
There are many examples where an enemy has stolen mines from a minefield and then re-used them against an opponent. | UN | ويوجد العديد من الأمثلة على قيام عدو بسرقة الألغام من حقل للألغام ليعيد بعد ذلك استخدامها ضد خصمه. |
Again, amazing. But it won't be, cos we're not clearing a minefield. | Open Subtitles | ,مرة اخرى أقول لك بأنها عديمة الفائده لأننا لن نقوم بمسح حقل الألغام |
Opening, by enemy forces, of a way inside a minefield in the occupied territory | UN | قيام قوات العدو بفتح ضليل ضمن حقل ألغام داخل الأراضي المحتلة. |
Global security cannot be built on a minefield of poverty and disease. | UN | الأمن العالمي لا يمكن أن يبنى على حقل ألغام من الفقر والمرض. |
The National Guard completed clearing a minefield south of Pyla, outside the United Nations buffer zone. | UN | وقد انتهى الحرس الوطني من تطهير حقل ألغام جنوب بيلا خارج المنطقة العازلة التي تشرف عليها الأمم المتحدة. |
Generally, the first evidence the local population has of the existence of a minefield is the death or injury of one of their family or friends. | UN | وبشكل عام، فإن أول دليل على وجود حقل ألغام بالنسبة للسكان المحليين هو موت أو إصابة أحد أفراد عائلتهم أو أصدقائهم. |
Today he receives the Silver Star for bravery and valor when his battalion entered a minefield on March 21st of this year. | Open Subtitles | اليوم سيتقلّد النجمة الفضيّة للشجاعة والبسالة حينما دخلت كتيبته حقل ألغام في الـ 21 من شهر مارس لهذه السنة |
It's a minefield, only you're not the one walking in it, your child is. | Open Subtitles | إنه حقل ألغام, و أنت لا تسير فيه, الأبناء يفعلوا |
You turned that O.R. into a minefield today. | Open Subtitles | أنتِ حوّلتِ غرفة العمليّات إلى حقل ألغام اليوم |
But make sure you stay on the path. It's cut through a minefield. | Open Subtitles | ولكن تأكدا من ألاّ تنحرفا عن الدرب فهو يوجد به إتجاه يعبر إلي حقل ألغام |
Meals are a minefield. | Open Subtitles | المطعم هو حقل ألغام أصغر غلطة ممكن أن تنفجر عليك |
Legally we may be safe, but politically we're walking into a minefield. | Open Subtitles | قانونا نحن قد تكون آمنة، ولكن من الناحية السياسية نحن المشي في حقل ألغام. |
So if I'm heading towards a minefield, isn't it better to just go around it? | Open Subtitles | ،إذاً إن كنت في طريقي نحو حقل ألغام أليس من الأفضل أن أذهب من حوله فقط؟ |
In 1995, CMAC began a minefield verification project to confirm the true scope of the landmine problem. | UN | وفي عام ١٩٩٥ بدأ المركز في تنفيذ مشروع للتحقق من حقول اﻷلغام من أجل تأكيد النطاق الحقيقي لمشكلة اﻷلغام البرية. |
Why wouldn't they put a minefield around this place? | Open Subtitles | لماذا لا يضعون حقل للألغام حول هذه المنطقة؟ |
4. While terminology may vary from nation to nation the general purposes behind a minefield's emplacement are consistent. | UN | 4- إن الأهداف العامة من إقامة حقل الألغام واحدة وإن اختلفت المصطلحات من بلد إلى آخر. |
This feels like a minefield for me, so... you're welcome. | Open Subtitles | اشعر وكأني في حقل الغام لذا على الرحب والسعة |