"a mother" - Traduction Anglais en Arabe

    • أم
        
    • الأم
        
    • أماً
        
    • أمّ
        
    • ام
        
    • لأم
        
    • كأم
        
    • أمًا
        
    • اماً
        
    • أُم
        
    • للأم
        
    • وأم
        
    • والدة
        
    • والأم
        
    • أمّاً
        
    Fadila a mother of three children from the wilaya of Frenda was reportedly abused and beaten by her husband throughout eight years of marriage. UN فقد جاء أن فضيلة وهي أم لثلاثة أطفال من مدينة فرندة تعرضت للاعتداء والضرب من قبل زوجها طيلة ثماني سنوات من الزواج.
    Can a mother forget her children? Can the nation forget its citizens? No, they are not forgotten. UN فهل نسيت أم أولادها قط؟ وهل ينسى الوطن أبناءه؟ لا، إنهم لم يغيبوا عن بالنا.
    Pursuant to new legislation, up to 42 days after delivery, the leave must be used by a mother in continuous duration. UN وعملا بالتشريع الجديد، يجب على الأم أن تستخدم هذه الإجازة خلال فترة أقصاها 42 يوما بعد الولادة، وبصورة متصلة.
    When a mother dies, children are more likely to enter the workforce at a young age, leading to health and social problems. UN وعندما تموت الأم تزداد احتمالات دخول الطفل إلى سوق العمل في سن مبكرة، وهو مما يؤدي إلى مشاكل صحية واجتماعية.
    I guess I'm just not meant to be a mother. Open Subtitles أعتقد أنني فقط ليس مقدراً لي أن أكون أماً
    It was this thing where you were a wife, a mother. Open Subtitles لقد كان هذا الشيء عندما كنت زوجة أمّ, كان لديك
    Being a mother, a queen... it will be more than enough. Open Subtitles ... كوني ام , ملكة سيكون ذلك أكثر من كافي
    These efforts included coalition work under " a mother's Promise the World Must Keep " campaign. This lists a few of the bigger events. UN وشملت هذه الجهود عملا ائتلافيا في إطار حملة ' ' وعد أم من واجب العالم الوفاء به`` وفيما يلي قائمة ببضعة أحداث كبيرة.
    She's already giving you pain and trouble. You're a mother. Open Subtitles ما دامت تعطيك الالم والمشاكل من الآن فأنت أم
    I'm just gonna be a wife and a mother, and that's it. Open Subtitles أنا فقط سوف أكون أم وربة منزل ، هذا كل شيء
    I never had a mother. And you never had a daughter. Open Subtitles لم يكن لدي أم قط، وأنتِ لم يكن لديكِ ابنة
    I thought maybe you could talk to her... as a mother. Open Subtitles اعتقدت بإنه ربما يمكنك الحديث معها بـ شعورك كـ أم
    a mother could not, however, include her child in her passport without the father's consent. UN إلاّ أن الأم لا تقدر على إدراج اسم طفلها على جواز سفرها دون موافقة الأب.
    A biological mother with a mental illness has the same automatic rights of guardianship as a mother without a mental illness. UN تتمتع الأم الرحمية المصابة بمرض عقلي بنفس الحقوق التلقائية للوصاية شأنها في ذلك شأن الأم غير المصابة بمرض عقلي.
    Abortion forces a mother to use violent actions against her unborn child, which results in her becoming the mother of a dead child. UN فالإجهاض يجبر الأم على استعمال إجراءات عنيفة ضد طفلها الذي لم يولد بعد مما ينتج عنه أن تصبح أما لطفل ميت.
    She might have told a mother things she couldn't tell me. Open Subtitles كان يمكن أن تخبر أماً بأشياء لم تستطع إخبارها لي
    I suffered for years, thinking, I'd never be a mother. Open Subtitles لقد عانيت لسنوات بسبب الاعتقاد بأنني لن اكون أماً
    Cannot accept you had a mother who didn't love you. Open Subtitles لا تستطيع قبول أنك كانت لديك أمّ لم تحبّك.
    You're a mother, and you stay at home, but you have a housekeeper, a nanny... Open Subtitles انت ام , و تبقين فى المنزل لكن لديك مدبرة منزل و حاضنة
    He has a face only a mother could love on payday. Open Subtitles انه وجه يمكن فقط لأم ان تحبه في يوم الرواتب
    In this sense, policies that empower a woman as a mother will directly empower families and increase their well-being. UN ومن هذا المنطلق، فإن السياسات التي تمكن المرأة كأم تؤدي مباشرة إلى تمكين الأسرة وزيادة مستوى رفاهها.
    I don't even know what it's like to have a mother, let alone be one. Open Subtitles أجهل الشعور بأنّ تكون لي ام ناهيك عن أن أكون أمًا
    You don't really want to be a mother, do you? Open Subtitles انت لا تريدين حقا ان تكوني اماً اليس كذلك
    Among the innocent civilians brutally murdered by the occupying Power were a mother and her daughter. UN وكانت ضمن المدنيين الأبرياء الذين صرعتهم بوحشية السلطة القائمة بالاحتلال أُم وابنتها.
    Well, if it were me, I would probably assign someone from my bridal party to run a mother interference. Open Subtitles حسنا , لو كٌنتٌ في مكانكِ فغالباً كٌنتٌ لأوظف شخصاً ما من أطراف زَفافي ليٌدير تدخلاً للأم
    It is our belief that every child has the right to a father and a mother who will love, care for and provide a stable environment for it. UN ونؤمن بأن كل طفل له الحق في أن يكون له أب وأم يحبانه ويرعيانه ويوفران له بيئة مستقرة.
    I implied that you weren't ready to be a mother. Open Subtitles الذي أشرت فيه أنك لست . مستعدة لتصبحي والدة
    The parent taking direct care of the child receives child allowance, meaning that there is no difference if the parent is a father or a mother. UN والوالد الذي يرعى الطفل رعاية مباشرة يتلقى علاوة الطفل، مما يعني عدم وجود فارق بين الأب والأم.
    And I was so hesitant to appoint her in this position because I didn't want to take her away from her first responsibility, and that's the job of being a mother. Open Subtitles وكنت محتاراً لتعيينها في هذا المنصب لإنني لم أرد أن ابعدها عن مسؤوليتها الأولى وهي كونها أمّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus