"a movement" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهي حركة
        
    • تحرك
        
    • أي حركة
        
    • تحركا
        
    • إلى حركة
        
    • بحركة
        
    • إحدى الحركات
        
    • حركة من
        
    • حركة تهدف
        
    • هو التحرك
        
    • وهو حركة
        
    • حركة في
        
    • لها من حركة
        
    • تأسيس حركة
        
    • حركة تستهدف
        
    It led to a political liberation movement, a movement to return dignity to all Bolivians, and to my attaining the presidency. UN أدى ذلك إلى حركة التحرر السياسي، وهي حركة لإعادة الكرامة لجميع البوليفيين، وتوليت الرئاسة من خلالها.
    The seeds of the philosophy of satyagraha, a movement based on the force of truth and non-violence, were sown on the soil of South Africa through the experiments of Mahatma Gandhi in Durban and Natal. UN وإن بذور فلسفة الساتياغراها، وهي حركة تقوم على قوة الصدق واللاعنف، زرعت في تربة جنوب افريقيا خلال تجارب المهاتما غاندي في دربان وناتال.
    Recently, there has been a movement towards liberalizing capital and trade accounts unilaterally. UN وسُجﱢل مؤخرا تحرك في اتجاه تحرير رؤوس اﻷموال والحسابات التجارية بشكل أحادي الطرف.
    a movement to create khilafa will lead to bloodshed. Open Subtitles أي حركة لإنشاء خلافة ستؤدي إلى سفك الدماء
    a movement to a different position can be at the same level, which is considered to be a lateral move, or to a higher level. UN فالانتقال إلى منصب مختلف يمكن أن يكون بنفس الرتبة، وهو ما يعتبر تحركا أفقيا أو إلى رتبة أعلى.
    For literally billions of us are part of a movement across the generations of people who, however distantly, feel the pain of others. UN ذلك أن بلايين منا، بالمعنى الحرفي للكلمة، ينتمون إلى حركة تضم أجيالا من الناس يشعرون، وإن من على البعد، بآلام الآخرين.
    It was a movement of liberal inspiration whose leader, Serapio Cruz, was seeking to consolidate the secession of the State of Los Altos to increase his personal prestige. UN وكان اﻷمر يتعلق عندئذ بحركة تحررية كان يهدف قائدها، دون سيرابيو كروز، إلى تدعيم انفصال دولة لوس ألتوس لزيادة سلطانه.
    Factual background 2.1 The complainant is a 54-year-old Chinese citizen who claims to be a Falun Gong practitioner, a movement which he joined in 1996. UN 2-1 يبلغ صاحب الشكوى من العمر 54 عاماً وهو مواطن صيني يدعي أنه من ممارسي الفالون غونغ، وهي حركة انضم إليها عام 1996.
    Factual background 2.1 The complainant is a 54-year-old Chinese citizen who claims to be a Falun Gong practitioner, a movement which he joined in 1996. UN 2-1 يبلغ صاحب الشكوى من العمر 54 عاماً وهو مواطن صيني يدعي أنه من ممارسي الفالون غونغ، وهي حركة انضم إليها عام 1996.
    ∙ They have intensified their proxy war against Ethiopia through Somalia by launching terrorist groups, such as the OLF and the Al Ittihad, a movement linked to terrorists of international notoriety; UN ● قاموا بتكثيف الحرب التي يقوم بها آخرون بالنيابة عنهم ضد إثيوبيا، عن طريق الصومال، بإطلاق مجموعات إرهابية مثل جبهة تحرير أورومو ومجموعة الاتحاد، وهي حركة مرتبطة بإرهابيين ذوي شهرة دولية؛
    In addition to these activities, OSI has provided support to Karama, a movement to end violence against women across the Middle East and North Africa. UN وإضافة إلى تلك الأنشطة قدم معهد المجتمع المفتوح الدعم لكرامة وهي حركة تهدف إلى إنهاء العنف ضد المرأة في جميع أنحاء الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    And all I can say is that it takes a movement order of some genius to send these three officers up the line sharing transport. Open Subtitles وكل مايمكنني قوله بأن ذلك أخذ أوامر تحرك من عبقري لأرسال هؤلاء الضباط الثلاثة فوق الخطوط يتشاركون النقل
    Well, there's a movement in the courts now to halt production until the company chemists take out the volatile element. Open Subtitles حسنا، هناك تحرك في المحاكم الآن لوقف الإنتاج حتى يستبعد كيميائيوا الشركة العنصر سريع التأثر.
    In the case of the Russian Federation, a movement in 1993 towards more sound monetary policies was coupled with reduced political encumbrances on fiscal policy in late 1993 and in 1994. UN وفي حالة الاتحاد الروسي، اقترن تحرك جرى في عام ١٩٩٣ صوب اﻷخذ بسياسات نقدية أسلم بتقليل العوائق السياسية التي كانت تعتور السياسة الضريبية في أواخر عام ١٩٩٣ وفي عام ١٩٩٤.
    Legal empowerment of the poor must be a multipartnered endeavour, a movement that is a collaboration of all the stakeholders in society and in the world community. UN وينبغي أن يكون التمكين القانوني للفقراء مسعى متعدد الشركاء، أي حركة تكون نتاجا لتعاون بين جميع أصحاب المصالح في المجتمع وفي المجتمع العالمي.
    a movement from outside, it's more forgivable... and more understandable, given the facts, here. Open Subtitles أي حركة من الخارج، هو أكثرُ قابلية للعفو... وأكثر فهماً، أعطتْ الحقائقُ، هنا.
    a movement to a different position can be at the same level, which is considered to be a lateral move, or to a higher level. UN فالتحرك إلى منصب مختلف يمكن أن يكون عند نفس الرتبة، وهو ما يعتبر تحركا أفقيا أو إلى رتبة أعلى.
    It was noted that all levels of society are needed to turn a moment into a movement. UN وقد أُشير إلى أن هناك حاجة لإشراك المجتمع بكافة مستوياته لتحويل هذا الزخم إلى حركة.
    Besides, they're more of a movement than an organization. Open Subtitles بالاضافة انهم اشبه بحركة اكثر من منظمة
    The incidents in the Baram area were caused by a movement that is not a party to the Abuja Agreement and which is led by Sadiq. The Government took some counter-measures. UN تمت الحوادث بمنطقة برام بواسطة إحدى الحركات غير الموقعة لاتفاق أبوجا تحت قيادة صديق وقد اتخذت الحكومة بعض الإجراءات تجاهها.
    The Government, for its part, could not impose change without evidence of a movement from within the community. UN وقال إن الحكومة من جانبها لا تستطيع أن تفرض التغيير ما لم يكن هناك دليل على حركة من داخل المجتمع.
    In 1989, political parties led a movement to restore democracy, which eventually forced the King to abolish Panchyat rule, and multi-party democracy was restored in 1990. UN وقادت الأحزاب السياسية في عام 1989 حركة تهدف إلى إعادة الديمقراطية، مما أجبر الملك في نهاية الأمر على إلغاء حكم البانشايات، وإعادة الديمقراطية المتعددة الأحزاب في عام 1990.
    He said that the policy changes and proposed mid-term strategy for UNEP were part of two major transformations, the first being a global movement from a " brown economy " to a " green economy " and the second, a movement within UNEP to create a more focused, responsive and results-based institution. UN وقال إن التغييرات في السياسات والخطة المتوسطة الأجل المقترحة لليونيب تعتبر جزءاً من تحولين رئيسيين، الأول هو التحول على صعيد العالم من " الاقتصاد البني " إلى " الاقتصاد الأخضر " ، والثاني هو التحرك داخل اليونيب لخلق مؤسسة أكثر تركيزاً واستجابة واستناداً إلى النتائج.
    It is a movement of Catholic and Christian bishops and Muslim ulamas organized to promote mutual understanding of faiths and religions for peace. UN وهو حركة للقساوسة الكاثوليك والمسيحيين والعلماء المسلمين نظمت لتعزيز التفاهم المشترك للعقائد والأديان من أجل السلام.
    There is a movement in the last 24 h, but not in the last 12 hours. Open Subtitles هناك حركة في الـ24 ساعى الأخيرة لكن لا شيء خلال الـ12 ساعة الأخيرة
    , what a movement Open Subtitles ، يا لها من حركة
    This innovative campaign is built on multi-stakeholder partnership, leveraging business acumen to create a movement for change in the lives of young people affected by violence and conflict. UN وتستند هذه الحملة المبتكرة إلى قيام شراكة بين الأطراف المؤثرة، واستقطاب ذوي البصيرة النافذة في مجال الأعمال التجارية من أجل تأسيس حركة تغيير في حياة الشباب المتأثرين بالعنف والصراعات.
    Thus, article 260 of the Penal Code provided that anyone who supported or promoted a movement aimed at suppressing the rights and freedoms of citizens, or who incited racial or religious hatred, was liable to one to five years' imprisonment. UN وبالتالي تنص المادة ٠٦٢ من قانون العقوبات على فرض عقوبة بالسجن لمدة تتراوح بين السنة الواحدة وخمس سنوات على كل من يؤيد أو يشجع حركة تستهدف طمس حقوق وحريات المواطنين، أو من يحرض على الكراهية العرقية أو الدينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus