"a national human rights institution" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسة وطنية معنية بحقوق الإنسان
        
    • لمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • هيئة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية
        
    • منظمة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
        
    • إحدى المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • معهد وطني لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسة لحقوق الإنسان
        
    • لحقوق الإنسان مؤسسة
        
    • وإحدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    It noted preparations for establishing a national human rights institution. UN ولاحظت التحضيرات من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Number of States parties with a national human rights institution UN عدد الدول الأطراف التي لديها مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
    Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. UN وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في بلد لا يزيد عدد سكانه عن 000 100 نسمة ولديه موارد محدودة يمثل تحدياً كبيراً.
    It noted efforts made in the legal sphere and intentions to establish a national human rights institution. UN وأخذت علماً بالجهود المبذولة في المجال القانوني وبتحلي البلد بالإرادة لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It reiterated the call for technical assistance from the international community in establishing a national human rights institution. UN ودعت المجتمع الدولي من جديد إلى تقديم المساعدة التقنية لبليز في بناء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    (ii) Inclusion of a provision on the establishment of a national human rights institution in the draft constitution or the adoption of a law by Parliament UN ' 2` إدراج حكم بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في مشروع الدستور أو اعتماد البرلمان قانونا في هذا الشأن
    :: 10 consultations with national stakeholders on the establishment of a national human rights institution UN :: إجراء 10 مشاورات مع أصحاب المصلحة الوطنيين بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
    The most repeated recommendation from Human Rights Council members was that Palau should establish a national human rights institution. UN وأهم توصية متكررة صدرت عن أعضاء مجلس حقوق الإنسان كان فحواها أنه ينبغي لبالاو أن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It welcomed Belize's readiness to consider the possibility of establishing a national human rights institution in conformity with the Paris Principles. UN ورحبت باستعداد بليز للنظر في إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    It welcomed Chile's prompt response in deciding to establish a national human rights institution. UN ورحب بالاستجابة الفورية لشيلي باتخاذ قرار بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It also looked favourably upon the acceptance of the recommendation concerning the establishment of a national human rights institution. UN وقالت إنها تنظر أيضاً باستحسان إلى قبولها التوصية التي تتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Furthermore, it pointed out that Dominica aims towards creation of a national human rights institution in the next five years. UN وعلاوة على ذلك، أشار الوفد إلى أن دومينيكا تهدف إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في السنوات الخمس المقبلة.
    Algeria encouraged Eritrea to establish a national human rights institution in conformity with the Paris Principles. UN وشجعت الجزائر إريتريا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتماشى ومبادئ باريس.
    It noted that the Government had accorded high priority to the establishment of a national human rights institution. UN ولاحظت أن الحكومة تمنح أولوية عالية لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Iran was also requested to consider establishing a national human rights institution compliant with the Paris Principles. UN وطلبت إلى إيران كذلك النظر في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    India requested Slovenia's views about the establishment of a national human rights institution in compliance with the Paris Principles. UN وطلبت الهند آراء سلوفينيا فيما يخص إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    A Bill on the establishment of a national human rights institution will be submitted to the Parliament as soon as the required budgetary resources are made available. UN ثمة مشروع قانون بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان سيُعرض على البرلمان حالما تتاح موارد الميزانية اللازمة لذلك.
    India urged the establishment of a national human rights institution in conformity with the Paris Principles. UN وحثت الهند غامبيا على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    It asked whether San Marino intended to create a national human rights institution and about human rights education in the school system. UN واستفسرت عما إذا كانت سان مارينو تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وعن إدراج التثقيف بحقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    The Committee recommends that the State party establish a national preventive mechanism as a part of a national human rights institution. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشئ آلية وقائية وطنية كجزء من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Significant improvement had been made in the collection of data on ethnic minorities and a national human rights institution was being established as recommended by the Committee. UN وقد حدث تحسُّن هام في جمع البيانات بشأن الأقليات العرقية ويجري إنشاء مؤسسة وطنية معنية بحقوق الإنسان على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    Discussions are also taking place regarding the possible establishment of a national human rights institution (NHRI). UN كما تجري مناقشات بشأن الإنشاء المحتمل لمؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    It had also established a national human rights institution to protect children's rights and had adopted a policy to counter violence against children. UN وذكرت أنه أنشأ أيضا هيئة وطنية لحقوق الإنسان لحماية حقوق الطفل واعتمد سياسة لمقاومة العنف ضد الأطفال.
    (d) Observer for a national human rights institution: National Human Rights Council of the Kingdom of Morocco; UN (د) مراقب عن مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية التالية: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المملكة المغربية؛
    (c) Observer for a national human rights institution: Commission on Human Rights of the Philippines; UN (ج) مراقب عن منظمة وطنية لحقوق الإنسان: لجنة حقوق الإنسان في الفلبين.
    109.76 Intensify its efforts to establish a national human rights institution fully in accordance with the Paris Principles (Rwanda); UN 109-76 تكثيف الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تمتثل امتثالاً تاماً لمبادئ باريس (رواند)؛
    On 11 July, representatives of a national human rights institution also provided information to the Committee. UN وفي 11 تموز/يوليه، قدم ممثلو إحدى المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان أيضا معلومات إلى اللجنة.
    Updated information is necessary on the decisions taken, when made, to establish a national human rights institution. UN يلزم تقديم معلومات محدثة عن القرارات المتخذة، عند اتخاذها، لإنشاء معهد وطني لحقوق الإنسان.
    They should also advocate for the establishment of a national human rights institution in full compliance with the Paris Principles in countries where these institutions do not exist. UN وينبغي لهم أيضاً أن يدعوا إلى إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان تمتثل تماماً لمبادئ باريس في البلدان التي لا توجد فيها هذه المؤسسات.
    In view of the consideration being given to the establishment of a national human rights institution in Bangladesh, the work of the India NHRC is being followed with great interest and Bangladesh is looking forward to emulating its good practices. UN ونظراً للتفكير في إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في بنغلاديش، فإن بنغلاديش تتابع باهتمام كبير عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند وتتطلع إلى محاكاة ممارساتها الجيدة.
    Algeria also encouraged Tonga to create, if not a national human rights institution, at least one at the level of the group of islands it belongs to, so that they may more effectively improve their human rights performance and implement their human rights obligations. UN كما شجعت الجزائر تونغا على أن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، أو، في حال تعذر ذلك، أن تنشئ على الأقل مؤسسة لحقوق الإنسان على مستوى مجموعة الجزر التي تنتمي لها، حتى تتمكن جمعيها من تحسين أدائها في مجال حقوق الإنسان بصورة فعالة، ومن تنفيذ التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان.
    19. The National Human Rights Council is a national human rights institution established in accordance with the Paris Principles. UN 19- المجلس الوطني لحقوق الإنسان مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان أُنشئت بموجب مبادئ باريس.
    3. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has relied on information provided by United Nations sources, non-governmental organizations and a national human rights institution to draw up the requested list of States. UN 3- وقد اعتمدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على المعلومات المقدمة من مصادر الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وإحدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إعداد قائمة الدول المطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus