| On its own initiative the Government, which was composed of five different political parties, had established a national reconciliation committee. | UN | واستطرد قائلا إن الحكومة، التي تتكون من خمسة أحزاب سياسية مختلفة قامت، بمبادرتها الخاصة، بإنشاء لجنة للمصالحة الوطنية. |
| The group called for a national reconciliation conference and for a technical committee to draft a charter. | UN | ودعت هذه المجموعة إلى عقد مؤتمر للمصالحة الوطنية وإلى إنشاء لجنة تقنية لوضع مشروع ميثاق. |
| a national reconciliation Committee will be created after the National Conference, which will define its action plans. | UN | وستُنشأ على إثر المؤتمر الوطني لجنة للمصالحة الوطنية ستحدِّد خطط عملها بنفسها. |
| Estimate 2013: agreement on a plan for a national reconciliation process | UN | تقديرات عام 2013: الاتفاق على خطة لإجراء عملية مصالحة وطنية |
| The Government of National Unity is yet to present a national reconciliation plan. | UN | لم تقدم حكومة الوحدة الوطنية بعد خطة مصالحة وطنية. |
| Ethiopia blamed Egypt for " hijacking " the Sodere process and a national reconciliation conference has not taken place since then. | UN | ووجهت إثيوبيا اللوم إلى مصر ﻟ " اختطاف " عملية السوديره ولم يعقد مؤتمر للمصالحة الوطنية منذ ذلك الحين. |
| To that end, a national reconciliation conference has been organized by a steering committee comprised of persons representing a cross section of Liberian society. | UN | ومن أجل ذلك الغرض، نظمت لجنة توجيهية مؤلفة من أشخاص يمثلون قطاعا عريضا من المجتمع الليبري مؤتمرا للمصالحة الوطنية. |
| The configuration will continue to advise on the development of a national reconciliation strategy as agreed with the President of Liberia. | UN | وسوف تواصل التشكيلة تقديم المشورة بشأن وضع استراتيجية للمصالحة الوطنية على النحو المتفق عليه مع رئيس ليبريا. |
| We believe it is important to show a focused and balanced approach to arriving at a national reconciliation plan. | UN | ونعتقد بأن من المهم إبداء نهج مركز ومتوازن إزاء التوصل إلى خطة للمصالحة الوطنية. |
| It had acted quickly to reinstate the rule of law, including by establishing a national reconciliation commission and a national council for human rights and public freedoms. | UN | وسارعت إلى إعادة سيادة القانون بجملة سبل منها إنشاء لجنة للمصالحة الوطنية ومجلس وطني لحقوق الإنسان والحريات العامة. |
| They backed the idea of a national reconciliation process held inside Somalia. | UN | وهي تؤيد فكرة عملية للمصالحة الوطنية تعقد داخل الصومال. |
| In this respect, Algeria stands ready to share its experiences in the areas of counter-terrorism and the implementation of a national reconciliation process. | UN | وفي هذا السياق، تبدي الجزائر استعدادها للإفادة بخبرتها في مجال مكافحة الإرهاب ومقاربتها للمصالحة الوطنية. |
| 8.1 The Government undertakes to set up a national reconciliation commission whose mandate shall be to: | UN | 8-1 تتعهد الحكومة بإنشاء لجنة للمصالحة الوطنية تتولى القيام بما يلي: |
| The Commission provided support for the launching of a national reconciliation strategy in Liberia, the successful conduct of elections in Sierra Leone and resource mobilization in support of a new poverty reduction strategy in Burundi. | UN | فقد قدمت اللجنة الدعم لجهود إطلاق استراتيجية للمصالحة الوطنية في ليبريا، ولإجراء الانتخابات بنجاح في سيراليون، وحشد الموارد دعماً لتنفيذ استراتيجية جديدة للحد من الفقر في بوروندي. |
| As at 30 June 2008, the Government of National Unity had not yet presented a national reconciliation plan. | UN | حتى 30 حزيران/يونيه 2008، لم تكن حكومة الوحدة الوطنية قد قدمت بعد خطة للمصالحة الوطنية. |
| The declarations also included an agreement to convene a national reconciliation Conference at Bossaso at a later time. | UN | وشمل اﻹعلانان أيضا اتفاقا بشأن عقد مؤتمر مصالحة وطنية في بوساسو في وقت لاحق. |
| Brazil hoped that Myanmar would protect fundamental freedoms, engage in a national reconciliation process and release prisoners of conscience. | UN | وأعربت عن أملها أن تحمي ميانمار الحريات الأساسية وأن تنخرط في عملية مصالحة وطنية وتفرج عن سجناء الرأي. |
| In his observation, there was already a broad agreement to stop fighting, to convene a national reconciliation conference and to establish a national Government by the end of the year. | UN | وقد لاحظ أن هناك اتفاقا عاما بالفعل لوقف القتال، وعقد مؤتمر مصالحة وطنية وإقامة حكومة وطنية بحلول نهاية العام. |
| They subsequently held several meetings in Nairobi concerning the possible organization of a preparatory meeting for a national reconciliation conference. | UN | وإثر ذلك، عقد هؤلاء القادة، في نيروبي، عدة اجتماعات بشأن تنظيم اجتماع تحضيري لمؤتمر مصالحة وطنية. |
| In the same way, no other means of settlement, including an " arms embargo " , would be workable without a national reconciliation in the country. | UN | كذلك، فإن استعمال أي وسيلة أخرى لتحقيق التسوية، بما في ذلك فرض حظر على اﻷسلحة، لن ينفع بدون مصالحة وطنية في البلد. |
| With regard to Somalia, which faces enormous hurdles and internecine killings, we call upon all parties to heed the voice of reason and to work together for the attainment of a national reconciliation that would enable Somalia to resume the role destined for it at the regional and international levels. | UN | بالنسبة للصومال وما شهده من مآس واقتتال دموي فاننا ندعو كافة الاطراف الى الاستجابة لنداء العقل والعمل لتحقيق المصالحة الوطنية حتى يعود الصومال للعب دوره الاقليمي والدولي المأمول. |
| While recognizing the need for vigorous pursuance of a national reconciliation, it welcomed the Government's initiative to establish a National Commission for Reconciliation. | UN | وإذ اعترفت نيجيريا بضرورة السعي الحثيث إلى مصالحة وطنية، رحبت بمبادرة الحكومة بإنشاء لجنة وطنية للمصالحة. |