The table below shows a net reduction of 19 international posts over those approved for the previous mandate period. | UN | ويتبين من الجدول أدناه وجود تخفيض صاف ﻟ ١٩ وظيفة دولية عن الوظائف المعتمدة لفترة الولاية السابقة. |
The initial estimates examined by the Advisory Committee showed a net reduction of 895 posts. | UN | فالتقديرات اﻷولية التي نظرت فيها اللجنة الاستشارية تدل على وجود تخفيض صاف يبلغ ٨٩٥ وظيفة. |
A report by the State Department recognizes that there has been a net reduction in coca cultivation, with improved interdiction. Where is the market? | UN | وتقرير وزارة الخارجية في الولايات المتحدة يعترف بوجود انخفاض صاف في زراعة الكوكا، مع تحسن في عمليات التفتيش. |
The increased requirements are offset in part by a net reduction of 17 positions funded under general temporary assistance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض صاف بمقدار 17 وظيفة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Objects of expenditure other than posts showed a net reduction of $14 million; details were provided in paragraphs 25 to 34. | UN | وتُبين بنود الإنفاق من غير بند الوظائف انخفاضا صافيا قدره 14 مليون دولار؛ وترد تفاصيل ذلك ضمن الفقرات 25 إلى 34. |
In total, this accounted for a net reduction in requirements of $12,427,500. | UN | وإجمالا، يمثل ذلك تخفيضا صافيا في الاحتياجات بلغ ٥٠٠ ٤٢٧ ١٢ دولار. |
Following consideration of the proposed programme budget, the General Assembly approved a net reduction of 100 posts. | UN | وعقب النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة، وافقت الجمعية العامة على خفض صاف يبلغ ١٠٠ وظيفة. |
The report reflects a net reduction of $21,962,900 in the overall resource requirement, as compared to the revised appropriation for the biennium 2004-2005. | UN | ويتضمن التقرير خفضا صافيا بمبلغ 900 962 21 دولار في إجمالي الاحتياجات من الموارد مقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005. |
As shown in summary table 4, there is a net reduction of 16 posts, broken down in the following manner: | UN | وكما يرد في الجدول 4، هناك تخفيض صاف يبلغ 16 وظيفة، موزعة على النحو التالي: |
a net reduction of 38 positions is proposed. | UN | ويُقترح إجراء تخفيض صاف في الوظائف قدره 38 وظيفة. |
There was a net reduction of $104,200 under general operating expenses owing to the closure of the offices. | UN | وحدث تخفيض صاف قدره ٢٠٠ ١٠٤ دولار تحت مصروفات التشغيل العامة نظرا لاغلاق المكتبين. |
In terms of staffing, the process resulted in a net reduction of 516 posts and in over 500 accepted separation applications. | UN | وفيما يتعلق بملاك الموظفين، نتج عن العملية انخفاض صاف في عدد الموظفين قدره 516 وظيفة وقبول 500 طلب لإنهاء الخدمة. |
Overall, a net reduction of 235 positions in 2014 is proposed for the 34 special political missions presented. | UN | وعموما، يُقترح انخفاض صاف قدره 235 وظيفة في عام 2014 للبعثات السياسية الخاصة الـ 34 المشار إليها. |
In this regard, a net reduction of 29 posts and general temporary positions are reflected in the proposed budget for 2013/14 | UN | وفي هذا الصدد، ينعكس في الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 انخفاض صاف قدره 29 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة |
The projections represent a net reduction in nominal and in real terms. | UN | وتمثل التوقعات انخفاضا صافيا بالقيمتين الاسمية والحقيقية. |
The non-post requirements reflect a net reduction of $39,100, attributable to the following factors: | UN | وتعكس الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف انخفاضا صافيا قدره 100 39 دولار، يعزى إلى العوامل التالية: |
A total of 3,317 posts was proposed for 2006, which represented a net reduction of 34 posts compared with 2005. | UN | وقد اقتُرح إنشاء ما مجموعه 317 3 وظيفة من أجل عام 2006، وهذا يمثل تخفيضا صافيا بمقدار 34 وظيفة بالمقارنة مع عام 2005. |
The Secretary-General is thus proposing a net reduction of $1,042,700 from the amount originally appropriated. | UN | ولهذا يقترح اﻷمين العام تخفيضا صافيا للمبلغ المعتمد أصلا بمقدار ٧٠٠ ٠٤٢ ١ دولار. |
Not only have posts been abolished, leading to a net reduction of the total number of posts, but some have also been redeployed to meet mandate needs. | UN | ولم يُقتصر في ذلك على إلغاء وظائف، بم أدى إلى خفض صاف لمجموع عدد الوظائف، ولكن تم أيضا نقل بعض الوظائف لتلبية احتياجات الولاية. |
3. a net reduction in requirements of $21,962,900 is shown in tables 1 and 2 below. | UN | 3 - يبين الجدولان 1 و 2 أدناه خفضا صافيا في الاحتياجات بمبلغ 900 962 21 دولار. |
The Secretary-General's staffing proposals for 2013 reflect a net reduction of 705 positions. | UN | وتعكس مقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف لعام 2013 انخفاضا صافيه 705 وظائف. |
Despite the volume of the Global Report now before the Committee, it in fact represented a net reduction since it now combined a series of reports previously issued separately. | UN | ورغم حجم التقرير العالمي المعروض الآن أمام اللجنة إلا أنه يمثل في الواقع انخفاضاً صافياً في حجمه لأنه يجمع الآن سلسلة من التقارير التي كانت تصدر مستقلة في السابق. |
This would entail a net reduction of 12 posts and positions in the staffing establishment of the Section. | UN | ومن شأن هذا أن يسفر عن نقصان صاف قدره 12 وظيفة ومنصبا في ملاك موظفي القسم. |
2.106 The total requirements under the regular budget of the United Nations for conference services, Vienna, are estimated at $28,835,700, reflecting a net reduction of $588,100. | UN | ٢-١٠٦ يقدر مجموع الاحتياجات المطلوبة لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة بمبلغ ٧٠٠ ٨٣٥ ٢٨ دولار، مما يمثل نقصانا صافيا قدره ١٠٠ ٥٨٨ دولار. |
The resource requirements described below, showing a net reduction of $8,614,500, reflect the result of the streamlining efforts of the Secretariat. | UN | والاحتياجات من الموارد الوارد وصفها أدناه، بما يبين تخفيضا صافيه ٥٠٠ ٦١٤ ٨ دولار، تعكس نتيجة جهود التبسيط التي بذلتها اﻷمانة العامة. |
Therefore, the total amount of compensation awarded for the claim should be USD 64,658.05, which represents a net reduction of USD 35,341.95. | UN | ولذلك، ينبغي أن يكون مبلغ التعويض الإجمالي المقرر لهذه المطالبة 658.05 64 دولاراً، أي بتخفيض صافٍ قدره 341.95 35 دولاراً. |
This reflects a net reduction of two D2 posts offset by a net increase of two D1 posts. | UN | ويكون ذلك من خلال مُعاوضة الخفض الصافي لوظيفتين برتبة مد-2 بزيادة صافية قدرها وظيفتان برتبة مد-1. |
a net reduction of 13 positions is the result of the abolition of 14 positions and the creation of 1 position. | UN | يعود الانخفاض الصافي في الوظائف، بعدد 13 وظيفة، إلى إلغاء 14 وظيفة وإنشاء وظيفة واحدة. |
In addition, UNDCP forecasts a net reduction of overall donor contributions for projects in the Caribbean region during the biennium 2002-2003. | UN | وعلاوة على ذلك، يتنبأ اليوندسيب بانخفاض صاف في تبرعات المانحين الكلية للمشاريع في منطقة الكاريبـي أثناء فترة السنتين 2002-2003. |