The Burundian Revenue Authority, a new body in charge of collecting taxes, became operational on 16 March 2010. | UN | وبدأت هيئة الإيرادات البوروندية، وهي هيئة جديدة مسؤولة عن تحصيل الضرائب، العمل في 16 آذار/مارس 2010. |
Indonesia is in the process of establishing a new body to upgrade the coordination desk in order to promote a more coordinated response in countering terrorism. | UN | وإندونيسيا حاليا بصدد إنشاء هيئة جديدة لرفع مستوى هذا المكتب بغية الترويج لاستجابة أكثر تنسيقا في مكافحة الإرهاب. |
Moreover, it would be impractical to establish a new body with responsibility for the common heritage of mankind, given that other bodies were already active in the field. | UN | كما أن إنشاء هيئة جديدة يعهد إليها بمهام تتصل بحفظ تراث البشرية المشترك لن يكون أمرا واقعيا حيث ثمة هيئات أخرى تؤدي تلك المهام بالفعل. |
The Council, one of the three pillars on which the United Nations relied, was a new body in an institutional environment that was over 60 years old. | UN | ويشكل المجلس أحد الأركان الثلاثة التي تقوم عليها الأمم المتحدة، وهو هيئة جديدة في إطار مؤسسي يرقى عهده إلى ستين سنة. |
Live a good life, and death gets you a new body with a chance for an even better life. | Open Subtitles | عِش حياةً صالحة فيمنحك الموت جسد جديد مع فرصة حياة أفضل |
Once the draft became law, a new body would be established to monitor the safe use of ova and embryos. | UN | وعندما يصبح مشروع القانون قانونا، سوف يتم تشكيل هيئة جديدة لرصد الاستخدام الآمن للبويضات والأجنة. |
One delegation said that budgetary implications should be taken into consideration when a new body was set up | UN | وأشار وفد إلى ضرورة أخذ الآثار المالية بعين الاعتبار عند إنشاء هيئة جديدة. |
a new body called the Darfur Security Arrangements Implementation Commission was to be set up to coordinate implementation of all security provisions. | UN | وكان تعيين إنشاء هيئة جديدة تسمى بلجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية بدارفور، لتتولى تنسيق تنفيذ جميع الأحكام الأمنية. |
We note that it would be useful to establish a Sustainable Development Board, but we believe that a broad consensus has to be generated to establish such a new body. | UN | ونشير إلى أنه سيكون من المفيد أن يُنشأ مجلس للتنمية المستدامة، ولكننا نرى ضرورة إيجاد توافق عريض في الآراء من أجل إنشاء هيئة جديدة من هذا القبيل. |
Now was not the time to close down the Working Group as the Permanent Forum was still a new body. | UN | وقالوا إن الوقت ليس مناسبا الآن لتصفية أعمال الفريق العامل حيث لا يزال المحفل الدائم هيئة جديدة. |
We agree with the Secretary-General that the solution to this issue cannot come in the form of establishing a new body with universal membership. | UN | ونتفق مع الأمين العام على أن الحل لهذه المسألة لا يمكن أن يتحقق من خلال إنشاء هيئة جديدة ذات عضوية عالمية. |
In addition, the amount of reform that would be required suggests that the establishment of a new body may be more sensible. | UN | إضافة إلى ذلك، يشير حجم الإصلاح المطلوب إلى أن إنشاء هيئة جديدة قد يكون أمرا معقولا أكثر. |
One was particularly concerned with the financial burden of establishing a new body. | UN | وأبدى بلد قلقاً خاصاً بشأن العبء المالي ﻹنشاء هيئة جديدة. |
It needed such administrative support because, although it was independent and autonomous, it was a new body. | UN | والهيئة في حاجة إلى هذا الدعم اﻹداري ﻷنها وإن كانت مستقلة فهي هيئة جديدة. |
I didn't think an hour was long enough time to attach a new body to my head. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن ساعه يعد وقت كافي لاضافه هيئة جديدة لرأسي |
It will also be necessary for the agencies, bodies and programmes of the United Nations to be organized in such a way as to enable them to implement the Agenda in an effective, efficient and coordinated manner, without necessarily creating a new body for this purpose. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تنظيم وكالات وهيئات وبرامج اﻷمم المتحدة بطريقة تمكنها من تنفيذ الخطة بطريقة فعالة وكفؤة ومنسقة دون أن يترتب على ذلك بالضرورة انشاء هيئة جديدة لهذا الغرض. |
a new body established under the law was responsible for its implementation and for ensuring that everyone was properly informed about their right to protection from discrimination. | UN | وذكر أنه تم إنشاء هيئة جديدة بمقتضى هذا القانون تعتبر مسؤولة عن تنفيذه وعن كفالة تعريف كل شخص بحقه في الحماية من التمييز. |
In September 2010, a new body was established, the High-Level Committee on Transition, co-chaired by the President, the Prime Minister and the Special Representative of the Secretary-General. | UN | في أيلول/سبتمبر 2010، أُنشئت هيئة جديدة هي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية يشارك في رئاستها رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء والممثلة الخاصة للأمين العام. |
So if she goes into a new body, we'll never find her. | Open Subtitles | لذا إذا انتقلت إلى جسد جديد ، فلن نتمكن من إيجادها قط |
I can get you a new body, but it takes lots of monies. | Open Subtitles | ،بوسعي أن أجلب لك جسد جديد .لكنه يتطلب الكثير من الأموال |
The setting up of such a new body was seen by some as counterproductive to keeping the architecture simple and less bureaucratic. | UN | واعتبر بعض الأطراف أن إنشاء هذه الهيئة الجديدة سيأتي بنتائج لا تصب في اتجاه الإبقاء على بساطة الهيكل وتقليص بيروقراطيته. |
Hey, buddy, I got nothing in the system about accepting a new body. | Open Subtitles | لا يوجد أي معلومة في النظام بشأن استقبال جثة جديدة. |
If so, she'll just find a new body and run right back like a good mum, yeah? | Open Subtitles | إذا حدث ذلك ، فلسوف تجد جسد آخر وتعود إلىّ كأم جيدة ، حسناً |