The Almaty Programme of Action is built on a partnership among landlocked and transit countries and development partners. | UN | إن برنامج عمل ألماتي قائم على شراكة بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر وشركاء التنمية. |
The programme involved a partnership among a number of federal departments. | UN | وينطوي البرنامج على إقامة شراكة بين عدد من الإدارات الاتحادية. |
It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن. |
South-South cooperation was a partnership among equals based on solidarity, and should continue to be based on mutual trust, shared responsibility and commitment. | UN | واختتم قائلا إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب هو شراكة فيما بين أنداد متساويين قائمة على الثقة المتبادلة، والمسؤولية المتشاركة، والالتزام. |
It is first and foremost a partnership among the African countries themselves, and secondly a partnership between Africa and the international community, based on shared responsibility and mutual respect. | UN | وهي أولاً وقبل كل شيء شراكة فيما بين البلدان الأفريقية ذاتها، وهي، ثانياً، شراكة بين أفريقيا والمجتمع الدولي، تقوم على أساس من تقاسم المسؤولية والاحترام المتبادل. |
It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن. |
In order to fulfil that goal, a partnership among Member States, staff and management of the Organization was needed. | UN | ولبلوغ هذا الهدف، لا بد من وجود علاقة شراكة بين الدول الأعضاء والموظفين وإدارة المنظمة. |
The establishment of a partnership among all the stakeholders, including non-governmental organizations and civil society, would also be crucial. | UN | وقال إن إقامة شراكة بين جميع أصحاب المصلحة وبين كل المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ستكون مسألة حاسمة. |
What we need is a partnership among Governments, multilateral institutions, civil society, non-governmental organizations, scientists and doctors, as well as individuals. | UN | وما نحتاج إليه هو شراكة بين الحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والعلماء والأطباء، وكذلك الأفراد. |
Thus, a partnership among civilizations is possible. | UN | ومن ثم فمن الممكن إقامة شراكة بين الحضارات. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألاّ ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أنداد قوامها التضامن. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألاّ ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أنداد قوامها التضامن. |
South-South cooperation should not be seen as official development assistance. It is a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألاّ ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أنداد قوامها التضامن. |
South-south cooperation should not be seen as official development assistance, [but as] a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألا ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن. |
A regional approach to the project will optimize resources, create synergies and enable the building of a partnership among regional and international experts. | UN | وسيفضي الأخذ بنهج إقليمي في تنفيذ المشروع إلى تعظيم الاستفادة من الموارد، وتحقيق أوجه التآزر، وتمكين إقامة شراكة بين الخبراء الإقليميين والدوليين. |
South-south cooperation should not be seen as official development assistance, [but as] a partnership among equals based on solidarity. | UN | وينبغي ألا ينظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه مساعدة إنمائية رسمية، بل هو شراكة بين أطراف متساوية تقوم على التضامن. |
14.16 Promoting development involves a partnership among the public and private sectors and voluntary organizations. | UN | ١٤-١٦ ينطوي تعزيز التنمية على شراكة بين القطاعين العام والخاص والمنظمات الطوعية. |
13. Stresses the need for a partnership among countries with a view to addressing the issue of poverty eradication; | UN | ١٣ - تؤكد على ضرورة إقامة شراكة فيما بين البلدان من أجل معالجة قضية القضاء على الفقر؛ |
In short, the organization's approach to achieve sustainable development is through building a partnership among the United Nations, Governments and empowered citizens. | UN | ونهج هذه المنظمة لتحقيق التنمية المستدامة هو باختصار عن طريق بناء شراكة فيما بين الأمم المتحدة، والحكومات، والمواطنين المتمكنين. |
ICRI is a partnership among nations, intergovernmental organizations, and non-governmental organizations, established in 1994 in order to create or strengthen programmes to conserve, restore and promote the sustainable use of coral reefs. | UN | هذه المبادرة تشمل شراكة فيما بين الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، أنشئت في عام 1994 بغية وضع أو تعزيز برامج لحفظ الشعاب المرجانية واستعادتها وتعزيز استخدامها بصورة مستدامة. |
Phase II represents a partnership among the MET (DEA), MAWRD and the DRFN. | UN | وتمثل المرحلة الثانية مشاركة فيما بين وزارة البيئة والسياحة (إدارة الشؤون البيئية)، ووزارة الزراعة والمياه والتنمية الريفية ومؤسسة ناميبيا للبحوث في مجال التصحر. |