"a person living" - Traduction Anglais en Arabe

    • شخص يعيش
        
    • شخص آخر يعيش
        
    • لشخص يعيش
        
    Maltreatment of a person living in commonly used flat or house in the year 2004 - 2007 UN إساءة معاملة شخص يعيش في شقة أو منزل مشترك في الاستعمال
    For statistical data concerning maltreatment of a person living in common household please see Annex 1. UN وللاطلاع على البيانات الإحصائية المتعلقة بسوء معاملة شخص يعيش في منـزل مشترك، يرجى الاطلاع على المرفق 1.
    Criminal offence of abuse of a person living in a common household UN جريمة إساءة معاملة شخص يعيش في منـزل مشترك
    Hence, even a person living in remote rural village can have this facility and make him a global figure. UN ومن ثمّ أصبحت هذه الإمكانية متوافرة حتى لأي شخص يعيش في قرية ريفية نائية، مما قد يجعله شخصية عالمية.
    that a person living in Europe on August 17, 1966... can think of another person living in Asia. Open Subtitles أن شخصا... يعيش في أوروبا يوم 17 أغسطس 1966... يمكنه التفكير في شخص آخر يعيش في آسيا
    At present, the subsistence level of a person living alone is EK 500. UN ويبلغ مستوى الكفاف حاليا لشخص يعيش بمفرده 500 كرونة إستونية.
    I am not a poet. I'm a person living with Early Onset Alzheimers. Open Subtitles أنا لست شاعرة، أنا شخص يعيش بمرحلة مبكرة من مرض الألزهايمـر
    She explained also that the Immigration Act further prohibited a prostitute or a person living on the earnings of a prostitute from entering the country, which also prevented women or others from trafficking in women for immoral purposes. UN وأوضحت كذلك أن قانون الهجرة الداخلي يحظر أيضا دخول البلد على محترفة للبغاء وعلى أي شخص يعيش على ما تتكسبه امرأة تحترف البغاء، ويحظر أيضا على النساء أو غيرهن ممن يتجرون بالنساء ﻷغراض غير أخلاقية.
    There is no legal obstacle that would prevent a person living in a mobile residence from changing his or her way of life and choosing a domicile within the meaning of article 102 of the Civil Code. UN فلا توجد عقبة قضائية تحول دون شخص يعيش في محل إقامة متحرك وتغيير أسلوب حياته، واختيار محل إقامة بالمعنى الوارد في المادة 102 من القانون المدني.
    There is no legal obstacle that would prevent a person living in a mobile residence from changing his or her way of life and choosing a domicile within the meaning of article 102 of the Civil Code. UN فلا توجد عقبة قضائية تحول دون شخص يعيش في محل إقامة متحرك وتغيير أسلوب حياته، واختيار محل إقامة بالمعنى الوارد في المادة 102 من القانون المدني.
    It protects the rights of persons living with a mental illness including the right to be given an explanation of their rights, the right of review of certain orders made against a person living with a mental illness including administration of property. UN ويحمي القانون حقوق الأشخاص الذين يعيشون بمرض عقلي بما في ذلك الحق في الحصول على شرح لحقوقهم، والحق في إعادة النظر في أوامر معينة صادرة ضد شخص يعيش بمرض عقلي بما في ذلك إدارة الممتلكات.
    As the information is often supplied by a person living in the country of origin, an informant could feel compelled to give false information to avoid reprisals from the authorities. UN وحيث إنه كثيراً ما تقدم المعلومات من جانب شخص يعيش في البلد الأصلي، فقد يشعر المخبر بأنه مجبر على تقديم معلومات خاطئة تفادياً لانتقام السلطات منه.
    To live well, a person living in an LDC needed one-tenth of what a person living in a developed country needed. UN واختتم قائلاً إن شخصاً يعيش في بلد من أقل البلدان نمواً لا يلزمه ليحيا حياة كريمة سوى عُشر ما يحتاجه شخص يعيش في بلد متقدم.
    It does not of itself diminish the value of economic, social and cultural rights in any way: nowadays, indeed, it is increasingly asserted and admitted that a person living in extreme poverty or want faces a situation in many ways comparable to that of a person subjected to atrocities or torture. UN زد على ذلك أنه لا يحمل في حد ذاته أي انتقاص من قيمة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، خصوصاً وأن الكل يؤكد اليوم ويعترف أكثر فأكثر بأن أي شخص يعيش في حالة فقر مدقع أو فاقة شديدة إنما يواجه حالة لا تختلف في كثير من جوانبها عن حالة شخص يتعرض لأبشع الفظائع أو للتعذيب.
    Section 215a Maltreatment of a person living in commonly used flat or house (domestic violence) UN إساءة معاملة شخص يعيش في شقة أو منزل مع الاستعمال المشترك (العنف العائلي)
    Normally a person living in Denmark has the greatest possibilities of making a positive contribution to the integration of a foreign spouse into the Danish society and in the Danish labour market if the person living in Denmark has work himself/herself and has had so over a period of time. UN ومن الطبيعي أن تتوافر لأي شخص يعيش في الدانمرك أعظم الإمكانيات لتقديم مساهمة إيجابية في إدماج زوج أجنبي أو زوجة أجنبية في المجتمع الدانمركي وفي سوق العمل الدانمركي إذا كان هذا الشخص الذي يعيش في الدانمرك أوجد لنفسه أو لنفسها عملاً وحقق ذلك على امتداد فترة من الزمن.
    a person living in Dongree... came here to sell mumbai Open Subtitles شخص يعيش فى (دونجرى) أتى هنا ليبع (مومباى)
    43. Act No. 91/2004, in introducing the concept of " cruelty towards a person living in a shared dwelling " , had facilitated the punishment of domestic violence (question 6). UN 43- وأضاف المتحدث أن القانون رقم 91 لسنة 2004 الذي تضمن مفهوم " القسوة حيال شخص يعيش في نفس الدار " سهل ردع العنف العائلي (السؤال رقم 6).
    The Committee notes the progress made in combating domestic violence, including through the adoption of Act. No. 91/2004, which criminalizes " cruelty to a person living in a shared dwelling " , and Act No. 135/2006, which introduced a new institution to protect victims. UN 5- وتلاحظ اللجنة التقدم المحرز في مكافحة العنف المنزلي بطرق، من بينها اعتماد القانون رقم 91/2004 الذي يجّرم " القسوة مع أي شخص يعيش في مسكن مشترك " ، والقانون رقم 135/2006 الذي أوجد مؤسسة جديدة لحماية الضحايا.
    Effective as of 1 June 2004, act No. 91/2004 introduced a new substantive issue into the Criminal Code - cruelty to a person living in a shared dwelling. UN أدخل القانون رقم 91/2004، الساري المفعول اعتباراً من 1 حزيران/ يونيه 2004، مسألة جوهرية جديدة في القانون الجنائي - ممارسة القسوة ضد شخص يعيش في مسكن مشترك().
    According to the settled case law, the offense of abuse of a person living in the same household (§199 of the Act No. 40/2009 Coll., Criminal Code) is defined as ill-treatment of a close person or another person living with the offender in a dwelling, characterized by a higher degree of coarseness and heartlessness and certain permanency. UN ووفقا للسوابق القضائية المستقرة تعرّف جريمة انتهاك شخص من أفراد الأسرة الواحدة بأنها إساءة معاملة شخص قريب الصلة أو شخص آخر يعيش مع الجاني في المسكن نفسه على نحو يتصف بقدر كبير من الخشونة والقسوة وبصورة شبه دائمة.
    421. The DIS, currently at Euro408.89 for a person sharing a residence and Euro613.33 for a person living alone, is approximately 13.7 per cent higher than the " minimex " of four years ago. < http://www.mi-is.be/NL/content/BMREEELEBEDRAGEN.pdf > UN 421- وتبلغ قيمة دخل الاندماج حالياً 408.89 يورو لشخص يقتسم سكناه مع شخص آخر و613.33 يورو لشخص يعيش وحده، وهو ما يمثل زيادة بمعدل 13.7 في المائة تقريباً مقارنة بمبلغ " الحد الأدنى " قبل أربع سنوات < http://www.mi-is.be/NL/content/BMREEELEBEDRAGEN.pdf > .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus