"a place like that" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكان كهذا
        
    • مكان مثل هذا
        
    • بمكان كهذا
        
    • لمكان كهذا
        
    • مكان مشابه
        
    When you live in a place like that, things become second nature, like brushing your teeth. Open Subtitles حينما تعيش في مكان كهذا تصبح الأمور لديك سهلة كسهولة تنظيف أسنانك
    Despite his present condition, there is nobody that you would want to have your back in a place like that... Open Subtitles على الرغم من الظرف الحالي، ليس هناك اي احد سترغبين في أن يساندك في مكان كهذا
    Imagine celebrating your birthday in a place like that. Open Subtitles تصوّروا أن تحتفلوا بـ عيد ميلادكم في مكان كهذا
    Not even Ripley could take down a place like that. Open Subtitles ولا حتى ريبلي بامكانه ان يسرق مكان مثل هذا
    We can't let Harrison be in a place like that for another minute. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح هاريسون أن تكون في مكان مثل هذا لمدة دقيقة أخرى.
    - Yeah, but how do you think that, like, imagine how parents feel who live in a place like that all the time? Open Subtitles نعم، ولكن تخيّل كيف يشعر الوالدين اللذان يعيشان بمكان كهذا طوال الوقت؟
    Father, if you live in a place like that, how can I feel at ease? Open Subtitles اذا ذهبت وعشت فى مكان كهذا , كيف ستشعر بالراحه ؟
    In a world like this, where do you think a place like that exists? Open Subtitles في عالمـ كهذا أين برأيكـ مكان كهذا موجود ؟
    So what's a nice girl like you doing in a place like that? Open Subtitles اذا , ماذا تفعل فتاة رائعه مثلك في مكان كهذا
    I can't believe there's a place like that in our wholesome little town. Open Subtitles لا أصدّق وجود مكان كهذا في بلدتنا الصغيرة الطيبة.
    I'm not going to let him do it! I'm not going to send people to a place like that. Open Subtitles انا لن اسمح له بان يفعل ذلك انا لن اسمح بارسال الناس الى مكان كهذا
    Sir, ifyou were asking for $50 million... would you be in a place like that? Open Subtitles سيدى ، اذا كنا نسأل عن خمسون مليونا هل ستكون فى مكان كهذا
    Can't believe you would put her in a place like that. Open Subtitles لا أصدق أنك وضعتها في مكان كهذا
    What import could a place like that have for knox? Open Subtitles ما قد تكون اهمية مكان كهذا بالنسبة لـ (نوكس)؟
    You two ought to be ashamed, sending me to a place like that! Open Subtitles يجب أن تشعرا بالخجل، لأنكما أرسلتماني إلى مكان كهذا!
    There's no way that any self-respecting vampire would ever live in a place like that. Open Subtitles لا سيبل أن أي مصاص دماء أن يعيش في مكان مثل هذا
    In a place like that, I could use a man that knows how to get things. Open Subtitles فى مكان مثل هذا أحتاج مساعدة رجل يستطيع الحصول على الأشياء
    a place like that. With other bears who totally get us. Open Subtitles مكان مثل هذا مع الدببه الآخرين مثلنا
    I've known a few tough lads turn to jelly after a while in a place like that. Open Subtitles لقد كُنت أعرف القليل من الفتيان الأقوياء تحولوا إلى جيلي هُلامي بعد فترة من بقائهم بمكان كهذا
    Oh, no, no. Shit, no way. Dude like him wouldn't be caught dead in a place like that. Open Subtitles لا، لا، اللعنة، محال فرجل مثله لا يمكن أن يوجد ميتاً بمكان كهذا
    Pearls need a place like that in order to grow naturally. Open Subtitles اللآلئ بحاجة لمكان كهذا كي تنمو بشكل طبيعي
    If I'd had a place like that. You know, hell, what I would do now if I had a place like that. Open Subtitles أتعرف,سحقا,ما أكنت سأفعله لو كان عندي مكان مشابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus