"a pleasure" - Traduction Anglais en Arabe

    • من دواعي سروري
        
    • لشرف
        
    • متعة
        
    • من دواعى سرورى
        
    • ويسعدني
        
    • تشرفنا
        
    • تشرفت
        
    • من الممتع
        
    • ويسرني
        
    • من السرور
        
    • يسرني
        
    • لمن دواعي سروري
        
    • شرف لى
        
    • شرف لي
        
    • لي الشرف
        
    It has been a pleasure to consult you all. UN ولقد كان من دواعي سروري أن استشير جميعكم.
    It was a pleasure to meet you, Mrs. West. Open Subtitles إنه من دواعي سروري لمقابلتك يا سيدة ويست
    It's a pleasure doing business with serious businessmen. Good joke. Open Subtitles كان من دواعي سروري العمل مع رجل اعمال جادّ
    Lord Julien, it's such a pleasure to finally meet you. Open Subtitles اللورد جوليان، اخيرا انه لشرف لي ان اتعرف بك
    Certainly that made for formidable negotiators, but it was a pleasure to cross swords with them. UN صحيح أن هذا كان يجعلهم مقاوضين رهيبين، لكن مبارزتهم كانت متعة.
    It's a pleasure building jumps with you in the backcountry, Pat. Open Subtitles إنه من دواعى سرورى بناء المقافز . معك فى المناطق النائية يا بات
    Always a pleasure, Lex. How can I help you? Open Subtitles هذا من دواعي سروري ياليكس كيف يمكنني مساعدتك
    It is a pleasure to meet the explorers from Earth. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقابل مكتشفين من الأرض
    Not a pleasure that she's ill, of course not. Open Subtitles ليس من دواعي سروري أنها مريضة، بالطبع لا.
    It's a pleasure to finally meet you, Mr. Benton. Open Subtitles من دواعي سروري ان اقابلك اخيرا سيد. بنتون
    I'll be at your service and it'll be a pleasure. Open Subtitles ساكون حينها في خدمتك ويكون ذلك من دواعي سروري
    I wish I could say it was a pleasure to know you. Open Subtitles كنت أتمنى أن أقول كان من دواعي سروري أن تعرفت بك
    Well, Ranger, it's been a pleasure having a chat with you. Open Subtitles أنا أيضا يا جوال كان من دواعي سروري التحادث معك
    Well it's been a pleasure chatting with a fellow cinema lover. Open Subtitles حسنا كان من دواعي سروري الدردشة مع زميلة إعجاب بالسينما
    Oh, it's a pleasure, my man, it's a pleasure. Open Subtitles إنه لشرف لي يا بطلي إنه لشرف لي
    And it is a pleasure to work with you and call you my friend. Open Subtitles وأنه هو متعة للعمل معك وندعو لك يا صديقي.
    I'll handle that prick. It'll be a pleasure. Open Subtitles سوف اتعامل مع ذلك الثقب سيكون من دواعى سرورى
    It is a pleasure to welcome His Excellency Mr. Evo Morales, President of the Plurinational State of Bolivia. UN ويسعدني أن أرحب بفخامة السيد إيفو موراليس، رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    What he's trying to say is, it's a pleasure to meet you, and we're glad you're safe, ma'am. Open Subtitles ما يحاول قوله أنّنا تشرفنا بلقائكِ، وسعداء لأنّكِ سليمة يا سيدتي.
    And it is indeed a pleasure to make your acquaintance. Open Subtitles و من المأكد انه من السعاده ان تشرفت بمعرفتك.
    Lawrence krauss, as always, a pleasure to speak with you. Same here. Open Subtitles لورينس كراوس كالعادة من الممتع التكلم معك
    It is a pleasure to participate in the Committee's session once more and to see it functioning so effectively and efficiently. UN ويسرني أن أشارك مرة أخرى في دورة اللجنة الأولى وأن أراها تعمل بفعالية وكفاءة.
    It's always a pleasure to meet regular, real Americans. Open Subtitles انه دائماً من السرور,أن ألتقي بمنتظمين أمريكيون حقيقيون
    It is a pleasure to send greetings to the Governing Council of UN-Habitat. UN يسرني أن أبعث بتحياتي إلى مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة.
    So, it is a pleasure to work with you, Sir. UN وعليه، فإنه لمن دواعي سروري أن أعمل معكم، ياسيدي.
    But hey, it was a pleasure doing business with you, partner. Open Subtitles ولكن انتظرى, لقد كان شرف لى أن أصنع تجارة معك يا شريكة
    It was a pleasure meeting you, Mr. President, Mrs. Walker. Open Subtitles كان شرف لي أن أقابلك سيدي الرئيس، سيدة واكر.
    Sidney Purcell, always a pleasure, sir. Open Subtitles سيدني بورسيل، دائماً لي الشرف سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus