They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. | UN | وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل. |
To begin, we express our deep disappointment that a no-action motion has been proposed in a plenary meeting of the General Assembly. | UN | في البداية، نعرب عن شعورنا العميق بخيبة الأمل لأنه تم تقديم اقتراح بألا يتخذ إجراء في جلسة عامة للجمعية العامة. |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the cost of holding a plenary meeting for the Dispute Tribunal would vary between $50,000 and $70,000 annually, depending on location. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن تكلفة عقد جلسة عامة لمحكمة المنازعات سوف تتراوح بين 000 50 دولار و 000 70 دولار سنويا، تبعا للموقع. |
It shall elect its officers at a plenary meeting, normally the last one in the calendar year. | UN | وتنتخب المحكمة أعضاء مكتبها في جلسة عامة تكون عادة هي آخر جلسات السنة التقويمية. |
I intend to convene a plenary meeting for this purpose on 4 November 2009 at 10 a.m. | UN | وأعتزم الدعوة إلى عقد جلسة عامة لهذا الغرض في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الساعة 00/10. |
Following informal consultations with the members of the Conference, the current President will introduce the report in a plenary meeting. | UN | وعقب المشاورات غير الرسمية مع أعضاء المؤتمر، سيقدم الرئيس الحالي التقرير في جلسة عامة. |
The Chair will present a summary of the views expressed at the workshops to a plenary meeting of the AWG-LCA at this session. | UN | وسيقدِّم الرئيس إلى جلسة عامة يعقدها الفريق العامل المخصص في هذه الدورة موجزاً عن الآراء التي يُعرَب عنها في حلقات العمل. |
The Chair will present a summary of the views expressed at the workshops to a plenary meeting of the AWG-LCA at this session. | UN | وسيقدم الرئيس إلى جلسة عامة يعقدها الفريق العامل المخصص في هذه الدورة ملخصاً للآراء التي يُعرَب عنها في حلقات العمل. |
The Chair will present a summary of the views expressed at the workshops to a plenary meeting of the AWG-LCA at this session. | UN | وسيقدِّم الرئيس إلى جلسة عامة يعقدها الفريق العامل المخصص في هذه الدورة ملخصاً للآراء التي يُعرَب عنها في حلقتي العمل. |
We appreciate the opportunity to speak directly to the Conference in a plenary meeting for the first time. | UN | ونحن نشعر بالامتنان للسماح لنا للمرة الأولى بالتحدث مباشرة من منصة المؤتمر في جلسة عامة. |
Until today we have not had a plenary meeting that has included statements that relate to this high-level meeting. | UN | ولم يكن لدينا إلى حد اليوم جلسة عامة اشتملت بيانات تتصل بهذا الاجتماع رفيع المستوى. |
Next week there will be an opportunity to hold a plenary meeting on Tuesday morning. | UN | وستكون لنا فرصة في الأسبوع القادم لعقد جلسة عامة صباح الثلاثاء. |
:: Adoption of a global plan of action by the General Assembly in a resolution, at a plenary meeting of the Assembly | UN | :: اعتماد خطة عمل عالمية بقرار من الجمعية العامة في جلسة عامة للجمعية. |
The United Nations must amount to more than a resolution or a decision, a plenary meeting or informal consultations. | UN | ويجب أن ترقى الأمم المتحدة إلى أكثر من قرار أو مقرر أو جلسة عامة أو مشاورات غير رسمية. |
It is South Africa's intention to push this mandate forward for a decision in a plenary meeting of the CD in the near future. | UN | وتعتزم جنوب أفريقيا أن تقدم هذه الولاية لاتخاذ قرار بشأنها في جلسة عامة للمؤتمر في المستقبل القريب. |
So we have this proposal submitted this morning by the Ambassador of Morocco to devote a plenary meeting to the question of expansion of the Conference. | UN | لدينا اﻵن هذا الاقتراح الذي قدمه سفير المغرب صباح هذا اليوم بتكريس جلسة عامة لمسألة توسيع المؤتمر. |
When I spoke this morning I mentioned the fact that we had held a plenary meeting on Tuesday at your suggestion, Madam, in consultation with your predecessor. | UN | عندما تحدثت هذا الصباح ذكرت أننا عقدنا جلسة عامة يوم الثلاثاء بناء على اقتراح سيادتكم، بالتشاور مع سلفكم. |
However, it should be noted that this does not involve a plenary meeting of the Assembly, but a series of consecutive meetings of the six Main Committees. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أن هذا لا ينطوي على عقد جلسة عامة للجمعية العامة، بل على سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية. |
However, it should be noted that this does not involve a plenary meeting of the Assembly, but a series of consecutive meetings of the six Main Committees. | UN | بيد أنه يجدر بالملاحظة أن هذا لا ينطوي على عقد جلسة عامة للجمعية العامة، بل على سلسلة متعاقبة من الجلسات تعقدها اللجان الست الرئيسية. |
We had a plenary meeting with the participation of elected delegates representing members living outside East Timor. | UN | وعقدنا اجتماعا عاما بمشاركــة اللجان المنتخبة الممثلة لﻷعضاء الذين يعيشون خــارج تيمور الشرقية. |
When a State is determined to be non-compliant, it is required to submit a progress report to a plenary meeting of FATF. | UN | وعندما يتقرر أن دولة ما غير ممتثلة، يُطلب منها أن تُقدّم تقريرا مرحليا في اجتماع عام للفرقة. |
He wished to reserve his delegation's right to express its position in a plenary meeting of the General Assembly. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن يحتفظ بموقفه وأن يعلله للجمعية العامة في جلسة علنية. |
By operative paragraph 2 of the draft resolution, the General Assembly would decide that the Millennium Summit would be composed of plenary meetings and of four interactive round-table sessions, with each interactive session to be held in concurrence with a plenary meeting. | UN | وتقرر الجمعية العامة، بموجب الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار، أن يتألف مؤتمر قمة الألفية من جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية يعقد كل اجتماع منها بالتزامن مع إحدى الجلسات العامة. |
At a plenary meeting on 17 November, the Kosovo Assembly unanimously adopted a resolution reconfirming the political will of the people of Kosovo for an independent and sovereign state of Kosovo. | UN | وفي الجلسة العامة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذت جمعية كوسوفو بالإجماع قرارا يؤكد مجددا الإرادة السياسية لشعب كوسوفو من أجل إقامة دولة مستقلة ذات سيادة في كوسوفو. |