Responsibility to Protect has in itself become a point of reference in country discussions by the Security Council. | UN | وأصبحت المسؤولية عن الحماية في حد ذاتها نقطة مرجعية في مناقشات البلدان التي يجريها مجلس الأمن. |
The third point is the territorial scope of the nuclear-weapon-free zone, and this is a point of great importance. | UN | والنقطة الثالثة هي النطاق اﻹقليمي للمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية، وهي نقطة على جانب كبير من اﻷهمية. |
I will have to ask him to stop speaking unless he wishes to continue on a point of order. | UN | وإنني مضطر ﻷطلب منه وقف كلمته ما لم يكن يرغب في الاستمرار في الكلام بشأن نقطة نظام. |
A representative rising to a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. | UN | ولا يجوز للممثل الذي يتكلم في نقطة نظامية أن يتكلم في مضمون المسألة التي تكون قيد المناقشة. |
Such a study could certainly be a point of departure for the other suggestions in this section. | UN | ومن شأن هذه الدراسة أن تكون بكل تأكيد نقطة بداية لاقتراحات أخرى في هذا السبيل. |
However, the Advisory Committee recognizes that the redesign panel would benefit from a point of contact at Headquarters. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية تقر بأن فريق إعادة التصميم سيستفيد من وجود نقطة اتصال في المقر. |
Statements on a point of order should be directed to the Chairman. | UN | فينبغي أن توجه البيانات بناء على نقطة نظام إلى رئيس اللجنة. |
A representative may not, in raising a point of order, speak on the substance of the matter under discussion. | UN | ولا يجوز للممثل الذي يطرح نقطة نظام أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
After the President has announced the beginning of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual conduct of the voting. | UN | ليس لأي ممثل أن يعترض التصويت بعد أن يعلن الرئيس بدء التصويت ما لم يكن ذلك بشأن نقطة نظام تتعلق بالسير الفعلي للتصويت. |
I now give the floor to the representative of Saint Vincent and the Grenadines on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية لإثارة نقطة نظام. |
I call on the representative of Namibia on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل ناميبيا بشأن نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of Gabon on a point of order. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لغابون بشأن نقطة نظامية. |
I call on the representative of Hungary to speak on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل هنغاريا للتكلم في إطار نقطة نظام. |
A member raising a point of order may not speak on the substance of the matter under discussion. | UN | ولا يجوز للعضو، عند إثارة نقطة نظامية، أن يتكلم في مضمون المسألة قيد المناقشة. |
After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting. | UN | بعد بدء عملية التصويت، لا يجوز قطع التصويت إلا إذا أثار أحد الأعضاء نقطة نظامية تتعلق بطريقة إجراء التصويت. |
I call on the representative of Azerbaijan on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل أذربيجان بشأن نقطة نظام. |
I now give the floor to the representative of Solomon Islands on a point of order. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جزر سليمان بشأن نقطة نظامية. |
The United States would provide a point of contact for interested system providers. | UN | وسوف تتيح الولايات المتحدة نقطة اتصال لمقدِّمي خدمات النظم المهتمين. |
I give the floor to the representative of Armenia on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل أرمينيا بشأن نقطة نظامية. |
:: Call upon States and such organizations, if they have not done so previously, to provide the Committee with a point of contact for assistance | UN | :: دعوة الدول والمنظمات، في حال لم تفعل ذلك سابقاً، إلى تزويد اللجنة بنقطة اتصال لأغراض المساعدة |
The Decade was a good beginning and a point of departure for the work ahead. | UN | وكان العقد بداية طيبة ونقطة انطلاق للعمل الماثل أمامنا. |
It also appeared that Egypt had acquired an important role as a point of departure for amphetamine shipments. | UN | كما بدا أن مصر اكتسبت دوراً هاماً كنقطة انطلاق لشحنات الأمفيتامين. |
During the discussion of any matter, a member may, at any time, raise a point of order, and such point of order shall immediately be decided upon by the Chairman in accordance with the rules of procedure. | UN | لأي عضو أن يثير نقطة نظامية في أي وقت أثناء مناقشة أية مسألة ويبت الرئيس في النقطة النظامية فوراً وفقاً للنظام الداخلي. |