"a prediction" - Dictionnaire anglais arabe

    "a prediction" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنبؤا
        
    • تنبؤ
        
    Change my life because some freak show made a prediction 400 years ago? Open Subtitles غيّر حياتي لأن بعض المعرض الشاذّ جعل تنبؤا قبل 400 سنة؟
    The measurement provides a prediction as to the total cost and time required to complete the project, or specific groups of activities or phases, given the rate of progress efficiency performed by a particular point in time. UN ويوفر هذا المقياس تنبؤا بشأن مجموع التكاليف والوقت اللازم لإتمام المشروع، أو مجموعات محددة من الأنشطة أو المراحل، استنادا إلى معدّل فعالية التقدّم المحرز في وقت معين.
    The Committee notes the indicative costing information provided to it, upon enquiry, by the Secretary-General and stresses that the direct costs of the proposed framework referred to in paragraph 126 above are not a prediction or an estimate but are based on a particular scenario that could change. UN تحيط اللجنة علما بالمعلومات الإرشادية عن التكاليف التي وافاها بها الأمين العام رداً على استفساراتها، وتؤكد أن التكاليف المباشرة للإطار المقترح المشار إليها في الفقرة 126 أعلاه ليست تنبؤا بالتكاليف ولا تقديرا لها، بل هي أرقام تستند إلى سيناريو معين يمكن أن يتغير.
    To hear a voice is one thing... but this isn't just a message, it's a prediction. Open Subtitles لتسمع صوت هذا شيء واحد... لكن هذه ليست فقط رسالة، انها تنبؤ.
    Hey! I have a prediction for you. Open Subtitles مهلاً, عندي تنبؤ لك
    The Maya culture, for example, in its holy writing, the Popol Vuh, quoted several times by Mr. Manuel Salazar of the Mayan University of Guatemala, has foretold that our times should open up a new era, a prediction appearing in other indigenous writings as well. UN ومن ذلك مثلا أن ثقافة المايا، في كتابها المقدس المعروف باسم " البوبول فوه " الذي استشهد به عدة مرات السيد مانويل سالازار من جامعة المايا في كولومبيا، قد تنبأت بأن زماننا سيشهد بداية عصر جديد، وهو تنبؤ يظهر في كتابات أخرى للشعوب الأصلية أيضا.
    The Committee noted, however, that the direct costs provided were not a prediction or an estimate but were based on a particular scenario that could change. UN غير أن اللجنة لاحظت أن التكاليف المباشرة المقدمة ليست تنبؤا بالتكاليف ولا تقديرا لها، بل هي أرقام تستند إلى سيناريو معين يمكن أن يتغير.
    The Committee notes the indicative costing information provided to it, upon enquiry, by the Secretary-General and stresses that the direct costs of the proposed framework referred to in paragraph 126 above are not a prediction or an estimate but are based on a particular scenario that could change. UN وتحيط اللجنة علما بالمعلومات الإرشادية عن التكاليف التي وافاها بها الأمين العام رداً على استفساراتها، وتؤكد أن التكاليف المباشرة للإطار المقترح المشار إليها في الفقرة 126 أعلاه ليست تنبؤا بالتكاليف ولا تقديرا لها، بل هي أرقام تستند إلى سيناريو معين يمكن أن يتغير.
    However, this is not a prediction: everything depends on the literacy-related actions that are taken in the period ahead and their scope, effectiveness and impact. UN بيد أن هذا ليس تنبؤا: فكل شيء يتوقف على الإجراءات المتصلة بمحو الأمية التي تُتخذ في الفترة القادمة، ونطاقها، وفعاليتها، وأثرها.
    I saw a prediction... Open Subtitles رَأيتُ a تنبؤ...
    a prediction, Gibbs. Open Subtitles تنبؤ ، جيبس
    It's a prediction. Open Subtitles أنه تنبؤ فحسب
    Column 1 shows the resources that UNIFEM anticipates it will need in order to meet the objectives for the MYFF, 2004-2007; column 2 shows the anticipated distribution of resources between core and non-core resources for the strategic plan, 2008-2011, with a prediction of a rise in core funds to $100 million by 2011. UN ويظهر العمود المواد التي يتوقع الصندوق أنه سيحتاجها لبلوغ أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007؛ ويُظهر الجدول 2 التوزيع المنتظر للموارد بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية في الخطة الاستراتيجية 2008-2011، مع تنبؤ بزيادة في الأموال الأساسية لتصل إلى 100 مليون دولار بحلول عام 2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus