The Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council at a public meeting. | UN | وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية للمجلس إحاطة في جلسة علنية. |
The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough after several years on this issue. | UN | وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الوضع الإنساني في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة بحث هذه المسألة. |
If the Committee decided to allow a State party in effect to convert a public meeting to a partially public meeting, the Committee would lose credibility. | UN | وإذا قررت اللجنة السماح لأي دولة طرف فعلياً بتحويل أي جلسة علنية إلى جلسة علنية جزئياً، فإن اللجنة ستفقد مصداقيتها. |
The Chair proposed to the members of the Working Group that the panel discussion should be a public meeting and open to nonmembers. of the Council. | UN | واقترح الرئيس على أعضاء الفريق العامل أن تكون حلقة النقاش جلسة عامة ومفتوحة أمام غير الأعضاء بالمجلس. |
An order banning the holding of a public meeting is not irrevocable. | UN | فالقرار الذي يحظر إقامة اجتماع عام قرار نهائي. |
It would be desirable if the Council would convene a public meeting. | UN | وسيكون من المستحسن أن يعقد المجلس جلسة علنية. |
It would be desirable if the Council would convene a public meeting. | UN | وسيكون من المستحسن أن يعقد المجلس جلسة علنية. |
On 15 December, the Security Council debated the United Nations partnership with Africa at a public meeting. | UN | في 15 كانون الأول/ديسمبر، ناقش مجلس الأمن شراكة الأمم المتحدة مع أفريقيا في جلسة علنية. |
The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough after several years on this issue. | UN | وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الحالة الإنسانية في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة على بحث هذه المسألة. |
All decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at a public meeting of the Plenary early thereafter. | UN | وجميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية تعلن في جلسة علنية له تعقد في وقت مبكر بعد ذلك. |
The work of the Counter-Terrorism Committee was reviewed at a public meeting and in consultations. | UN | وجرى استعراض أعمال لجنة مكافحة الإرهاب في جلسة علنية وفي إطار المشاورات. |
In the afternoon the Council held a public meeting on the issue. | UN | وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن هذه المسألة. |
In the afternoon the Council held a public meeting on the Middle East. | UN | وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الشرق الأوسط. |
The Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, briefed the Council at a public meeting. | UN | وقدم جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة للمجلس في جلسة علنية. |
Changes to the format of the report, its distribution and adoption at a public meeting. | UN | تغييرات في شكل التقرير وتوزيعه واعتماده في جلسة عامة. |
As in previous years, the report was issued to all Member States in draft and was adopted at a public meeting of the Security Council. | UN | وأسوة بالسنوات السابقة أرسل مشروع التقرير إلى جميع اﻷعضاء واعتمد في جلسة عامة لمجلس اﻷمن. |
The Committee began its consideration of the draft general comment on domestic application of the Covenant in a public meeting. | UN | بدأت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على التطبيق الداخلي للعهد في جلسة عامة. |
Having a public meeting without violence is a right to which he is entitled until article 20, which enshrines the right to freedom of peaceful assembly. | UN | وعقْد اجتماع عام دون عنف هو حق تخوله إياه المادة 20 التي تكرس الحق في حرية التجمع السلمي. |
An amendment to the Public Order Act, for example, eliminated the requirement of licence to hold a public meeting. | UN | فهناك تعديل على القانون المتعلق بالنظام العام على سبيل المثال يلغي شرط الحصول على رخصة لعقد اجتماع عام. |
The Office for Equal Opportunities organized a public meeting before elections to the European Parliament, where the women candidates for election to the European Parliament from all candidate lists presented themselves. | UN | ونظم مكتب تكافؤ الفرص اجتماعا عاما قبل الانتخابات للبرلمان الأوروبي، حضرته المرشحات للانتخاب من جميع قوائم المرشحين. |
On 30 March the Council held a public meeting on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. | UN | وفي 30 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية. |
10. UNIS Geneva organized a public meeting to observe the International Day at the Palais des Nations, chaired by the Director of the Service. | UN | ٠١- ونظم المركز اﻹعلامي لﻷمم المتحدة بجنيف اجتماعاً عاماً للاحتفال باليوم الدولي في قصر اﻷمم ترأسه مدير المركز. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Security Council on East Timor at a public meeting on 22 December. | UN | قدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن تيمور الشرقية، في الجلسة العلنية المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر. |
According to the Optional Protocol and the rules of procedure, communications must not be discussed in a public meeting. | UN | حيث إنه بموجب البروتوكول الاختياري والنظام الداخلي، ينبغي بحث البلاغات في اجتماع علني. |
The Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic, Farouk Al-Shara', presided over a private meeting held by the Council to consider the situation in the Middle East and a public meeting on the situation in Afghanistan. | UN | وترأس نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الجمهورية العربية السورية، فاروق الشرع، جلسة خاصة عقدها المجلس بحث فيها الحالة في الشرق الأوسط، وجلسة علنية حول الحالة في أفغانستان. |