"a real cop" - Traduction Anglais en Arabe

    • شرطي حقيقي
        
    • شرطيا حقيقيا
        
    • شرطياً حقيقياً
        
    • شرطية حقيقية
        
    • الشرطي الحقيقي
        
    • شرطية حقاً
        
    • شرطيا يتجرد من
        
    • شرطيّ حقّ
        
    • شرطيّة حقيقية
        
    a real cop. Go sit in your fucking trailer. Open Subtitles شرطي حقيقي ، اذهب واجلس في مقطورتك اللعينه
    All I've noticed is that one of us grew up and became a real cop, and the other's just a boy polishing his little gun. Open Subtitles كل ما لاحظت أن واحد منا كبر و أصبح شرطي حقيقي. و الآخر مجرد فتى يلمع مسدسه صغير.
    That's a real badge, I'm a real cop and this is a real gun. Open Subtitles هذه شاره حقيقيه وانا شرطي حقيقي وهذا مسدس حقيقي
    Lf you were a real cop in the field working every day... you'd realize that sometimes shit happens. Open Subtitles لو كنت شرطيا حقيقيا في الميدان تعمل كل يوم كنت أدركت انه احيانا أمور سيئة تحدث
    No, for giving me one last chance to be a real cop before going back to a lifetime of PR drivel. Open Subtitles لا , لإعطائى فرصة أخيرة لأكون شرطياً حقيقياً قبل ان اعود الى نمط حياة . العلاقات العامة المضجر
    You'll never be a real cop. You're a cute meter maid, though. Open Subtitles لن تكوني شرطية حقيقية أبدًا إنك شرطية مرائب جذابة رغم ذلك
    And I'd be a hell of a lot happier if a real cop was our suspect. Open Subtitles و لن تسعني الفرحة إذا كان الشرطي الحقيقي مشتبهنا
    So, a real cop was behind this? Open Subtitles إذن , هل كان شرطي حقيقي خلف هذا الأمر ؟
    Well, he hadn't been a real cop for a long time. Open Subtitles حسناً هو لم يكن شرطي حقيقي منذ زمن بعيد
    Then they should've gotten a real cop to find him. Open Subtitles كان ينبغي لهم إحالة شرطي حقيقي لإيجاده
    You are not even a real cop. You've got a cloth badge. Open Subtitles أنت لست شرطي حقيقي حتى لديك شارة قماشية
    But if, on the other hand, there is a, uh, a one in a hundred chance that I'm a real cop and you're holding back information while there's a maniac out there running wild, Open Subtitles ولكنإذا,من ناحيةأخرى.. هناك فرصة واحد بالمئة, أنني شرطي حقيقي وأنت تحجب المعلومات بينما هناك مجنون بالخارج, يركض بالبريّة.
    So there is a real cop in there somewhere. Open Subtitles إذاً هناك شرطي حقيقي في مكان ما.
    Wait, you'd have to be a real cop. Open Subtitles .لا، إنتظر، عليك أن تكون شرطي حقيقي
    Now if you were still a real cop instead of an NSA puppet, Open Subtitles الآن , اذا كنت لا تزال شرطيا حقيقيا وليس دمية الأمن القومي
    He's not a real cop. Open Subtitles أنه ليس شرطيا حقيقيا أريني على ماذا حصلت
    If you ever want to become a real cop, James... Open Subtitles إذا أردتَ أن تصبح شرطياً حقيقياً يا "جايمس"
    That's, uh, part of the reason I'm not a real cop. Open Subtitles لذلك السبب أنا لستُ شرطياً حقيقياً
    - Sir... I don't want to be a meter maid, I want to be a real cop. Open Subtitles لا أريد أن أكون شرطية مرائب يا سيدي أريد أن أكون شرطية حقيقية
    Being almost like a real cop instead of a Marshall. Open Subtitles يعجبني ماذا؟ كونكي مثل الشرطي الحقيقي عوضا عن كونك شريف
    I thought you were a real cop. Open Subtitles . إعتقدت أنك شرطية حقاً
    It's about time a real cop had that job. Open Subtitles ما كنتُ لأسعد أكثر، وأخيرًا تولّى هذا المنصب شرطيّ حقّ
    She's a real cop. Open Subtitles إنّها شرطيّة حقيقية وكان هناك جريمة قتل حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus