"a regional meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع إقليمي
        
    • اجتماعا إقليميا
        
    • اجتماع اقليمي
        
    • الاجتماع الإقليمي
        
    • لاجتماع إقليمي
        
    Preparations are in progress to convene a regional meeting to discuss the policy implications of the studies. UN وتجري الاستعدادات لعقد اجتماع إقليمي لمناقشة اﻵثار المترتبة على هذه الدراسات في مجال السياسة العامة.
    a regional meeting held in Puebla, Mexico, had permitted a useful and productive dialogue on tackling the various aspects of the migration. UN ولقد عقد اجتماع إقليمي في بوبلا، المكسيك، هيأ الفرصة ﻹجراء حوار مفيد ومثمر بشأن تناول مسألة الهجرة من شتى جوانبها.
    Participation in a regional meeting of Chief Medical Officers in peacekeeping operations UN الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية في بعثات حفظ السلام
    UNIFEM organized a regional meeting on trafficking with police officers, media representatives and lawyers in Nepal in 2008. UN ونظم الصندوق اجتماعا إقليميا بشأن الاتجار حضره ضباط شرطة وممثلون لوسائل الإعلام ومحامون في نيبال في عام 2008.
    UNIFEM and UNICEF held a regional meeting for Latin America and the Caribbean in Cuba to define strategies for promoting dialogue and collaboration between Governments and non-governmental organizations. UN وعقد الصندوق واليونيسيف اجتماعا إقليميا ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كوبا بهدف تحديد استراتيجيات من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    a regional meeting will also be organized in Asia on good practices as concerns migrant workers, during the first half of 2000. UN كما سيعقد في النصف الأول من عام 2000 اجتماع اقليمي في آسيا موضوعه الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالعمال المهاجرين.
    The two Governments have agreed to participate in a regional meeting bringing together all stakeholders to review solutions to the root causes of the crisis. UN وقد وافقت الحكومتان على المشاركة في اجتماع إقليمي يجمع كافة أصحاب المصلحة لاستعراض الحلول للأسباب الجذرية للأزمة.
    In this context, in 2007 a regional meeting and training workshop were held in Benin and Senegal respectively. UN وفي هذا السياق، عُقد اجتماع إقليمي في بنن ونُظمت حلقة عمل تدريبية في السنغال في عام 2007.
    Niger had participated in a regional meeting organized by the West African Economic and Monetary Union to consolidate efforts to improve the lives of persons with disabilities. UN وأضافت قائلة إن النيجر قد شاركت في اجتماع إقليمي نظمه الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا لتوحيد الجهود من أجل تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Findings were shared at a regional meeting in Indonesia in 2009. UN وقد تم الإعلان عن النتائج في اجتماع إقليمي عُقد في إندونيسيا في عام 2009.
    In addition, a regional meeting would be held on the topic of women's participation in leadership and decision-making. UN إضافة إلى ذلك، سيُعقد اجتماع إقليمي حول موضوع مشاركة المرأة في القيادة واتخاذ القرار.
    Preparations to organize a regional meeting of women journalists in the Gulf States is also under way for 1999. UN وتجري حاليا اﻷعمال التحضيرية لتنظيم عقد اجتماع إقليمي في عام ١٩٩٩ للصحفيات من دول الخليج.
    UNCTAD has also been mandated by UNCTAD IX to hold a regional meeting on competition law and policy for Africa, but adequate funding has not yet been found to do so. UN كذلك فإن مؤتمر اﻷونكتاد التاسع قد عهد إلى اﻷونكتاد بولاية عقد اجتماع إقليمي بشأن قانون وسياسة المنافسة لافريقيا، ولكن لم يتم العثور بعد على تمويل كاف للقيام بذلك.
    A report on the housing deficit was prepared and was presented at a regional meeting of the Assembly. UN وأعد تقرير عن العجز في الإسكان وعُرض على اجتماع إقليمي عقدته الجمعية المذكورة أعلاه.
    a regional meeting was also announced by Belgium. UN وأعلنت بلجيكا أيضاً عن تنظيم اجتماع إقليمي.
    a regional meeting was held with the participation of major Arab and Palestinian civil society entities and networks. UN وقد عُقد اجتماع إقليمي بمشاركة كيانات المجتمع المدني العربي والفلسطيني وشبكاته الرئيسية.
    Preparations for a regional meeting in the provincial capital of the south have been halted owing to a lack of financial resources. UN وأُوقفت الأعمال التحضيرية لعقد اجتماع إقليمي في عاصمة محافظات الجنوب بسبب نقص الموارد المالية.
    They also requested the UNCCD secretariat to organize a regional meeting of Annex IV country Parties on the occasion of the first session of the CRIC and to submit proposals for consideration. UN كما طلب الفريق الفرعي من أمانة الاتفاقية أن تنظم اجتماعا إقليميا للبلدان الأطراف المدرجة في المرفق الرابع بمناسبة انعقاد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وتقديم مقترحات للنظر فيها.
    The Arab Parliamentary Union was requested to organize a regional meeting every two years to take stock of progress. UN وطـُلب من الاتحاد البرلماني للدول العربية أن ينظـّم اجتماعا إقليميا كل سنتين لتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد.
    58. In March 2011, the Death Penalty Project held a regional meeting in Nairobi. UN 58 - وفي آذار/مارس 2011، عقد المشروع المتعلق بعقوبة الإعدام اجتماعا إقليميا في نيروبي.
    19. a regional meeting of the Indian Ocean States is not required. UN ٩١ - وليس من المطلوب عقد اجتماع اقليمي لدول المحيط الهندي.
    Referring to regional meetings, she expressed thanks to the Government of Spain for its support in convening a regional meeting in Panama in 2011 and said that such meetings were of great importance to the work of the Strategic Approach. UN وبالإشارة إلى الاجتماعات الإقليمية عبرت الممثلة عن شكرها لحكومة إسبانيا على دعمها لعقد الاجتماع الإقليمي في بنما عام 2011 وقالت إن لمثل هذه الاجتماعات أهمية كبيرة لعمل النهج الاستراتيجي.
    :: UNESCO will support a regional meeting on interculturality and intangible heritage, to be held in Bolivia in September 2007. Strong indigenous participation is expected. UN ستقدم اليونسكو دعما لاجتماع إقليمي عن التفاعل بين الثقافات والتراث غير المادي سيعقد في بوليفيا في أيلول/سبتمبر 2007؛ ومن المتوقع أن يشارك فيه أبناء الشعوب الأصلية بقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus