"a rest" - Dictionnaire anglais arabe

    "a rest" - Traduction Anglais en Arabe

    • راحة
        
    • إستراحة
        
    • للراحة
        
    • استراحة
        
    • قسطا من الراحة
        
    • راحه
        
    • قسطاً من الراحة
        
    • لراحة
        
    • للاستراحة
        
    • بعض الراحة
        
    • ترتاح
        
    • إسترح
        
    • أستريح
        
    • قسطاً من الراحه
        
    • ارتح
        
    a rest and meal break longer than two hours may be introduced with the agreement of all workers, as may other meal breaks. UN وبناء على توافق بين مجموع العمال، يمكن تحديد فترة للراحة والطعام لأكثر من ساعتين، مثلما يمكن تحديد فترات راحة أخرى.
    Even shift-workers must have a rest break on a Sunday every eight weeks. UN بل إن العمال الذين يتبعون نظام عمل في مجموعات لهم أن يستفيدوا من فترة راحة تتفق مع يوم الأحد كل ثمانية أسابيع.
    Last confirmed sighting had him boarding an RV at a rest stop on Route 47. Open Subtitles لقد إختفى العام الماضي، وتمت رؤيته للمرة الأخيرة يصعد على متن سيارة رحلات، في إستراحة على الطريق السريع رقم 47.
    Sire, our men are spent. Shall we call a rest? Open Subtitles مولاى ، إن رجالنا منهكون هلا توقفنا للراحة ؟
    Three days after my parents disappeared, they found our car at a rest stop, a thousand miles from where we lived in Chicago. Open Subtitles بعد ثلاثة ايام من اختفاء أبوي عثروا على على سيارتنا في محطة استراحة على بعد اميال من مكان إقامتنا في شيكاجو
    Give your friend the Caterpillar a rest. Open Subtitles اذهب. تعطي صديقك وكاتربيلر قسطا من الراحة.
    I say we give just it a rest until we see what they come up with. Open Subtitles أرى ان نعطي الامر راحه فقط حتى نرى ما سيحدث
    Any prisoner deemed to be in poor health had the right to a rest period of up to six days, or to be hospitalized. UN ويُمنح كل سجين يتبين أنه في حالة صحية سيئة فترة راحة قد تمتد الى ستة أيام أو يُلحق بالمستشفى.
    Failure to interrupt the daily working hours of young persons by a rest period of not less than one hour, or requiring a young person to work more than four consecutive hours UN عدم تخلل ساعات العمـــل اليوميـــة لﻷحـداث فترة راحة لا تقل عن ساعة أو تشغيل الطفـل الحـدث متواصلاً ﻷكثر من أربع ساعات
    If he/she is obliged to work on a day of his/her weekly rest, he/she must be provided with one day during the following week for such a rest. UN فإذا أجبر على العمل في يوم راحته الأسبوعية يجب أن يحصل على يوم راحة في الأسبوع التالي.
    Why don't you take a rest Before you fly that thing up to the ward? Open Subtitles لمَ لا تأخذ إستراحة قبل أن تطير بذلك الشيء إلى الجناح؟
    My stomach's killing me. Tell me if you see a rest stop. Open Subtitles معدتي تؤلمني، أخبراني إذا رأيتما موقف إستراحة
    This new procedure allows for a rest and preparation time of at least six days before the process starts. UN وهذه الإجراءات الجديدة تتيح وقتاً للراحة والإعداد لا يقل عن ستة أيام قبل بدء العملية.
    She was discovered hanging in a rest stop bathroom. Open Subtitles لقد تم اكتشافها معلقة فى حمام محطة استراحة
    Look, right here there's a rest stop a mile out from the compound. Open Subtitles ..اسمع، هنا، توجد استراحة على بُعد ميل من المجمع
    Jie, take her over there and take a rest. Open Subtitles جي , يأخذها الى هناك وتأخذ قسطا من الراحة.
    After that, you should give yourself a rest. Open Subtitles بعد أدائك السابق يجب أن تعطي نفسك قسطا من الراحة
    I think, well I think Miss Fairfax needs a rest. Open Subtitles اعتقد, حسنا اعتقد ان الآنسة فايرفكس تحتاج راحه
    I was free and clear to let my conscience take a rest. Open Subtitles كنتُ حرة ومرتاحة لأسمح لضميري كي يأخذ قسطاً من الراحة
    But I wonder now if he isn't right, and that we need a rest from one another. Open Subtitles لكني أتسائل إن لم يكن مخطئ و أننا نحتاج لراحة من بعضنا البعض
    Furthermore, an employer must ensure to a pregnant woman the use of a rest room with the opportunity to lie down, and an employer is required to grant a pregnant woman free time for ante-natal examination. UN وعلاوة على ذلك، على رب العمل أن يكفل للحوامل استخدام غرفة للاستراحة تتيح لهن فرصة الاستلقاء؛ كما أن على رب العمل أن يمنح الحوامل إعفاء من العمل لإجراء الفحوصات اللازمة قبل الولادة.
    Aye. Give it a rest, you freak of nature. Open Subtitles نعم, أعطنا بعض الراحة يا احد غرباء الطبيعة
    You should take a rest. You've been at it for days. Open Subtitles يجب أن ترتاح قليلاً, أنت تعمل منـُـذ أيام
    I'll do this, go have a rest. Open Subtitles سأعمل أنا هذا . . إسترح
    And Greg, could you give it a rest? Open Subtitles أه, جريــج , هل تتركنــى أستريح ؟
    If you've got the message, then take a rest! Open Subtitles إذا وصلتكم الرساله ،فخذوا قسطاً من الراحه.
    - Just give yourself a rest, honey. - Fuck. Open Subtitles ارتح قليلا حبيبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus