Guyana remains hopeful that the efforts of the Secretary-General and the goodwill of the parties involved will lead to a satisfactory solution. | UN | وغيانا لا تزال تأمل أن تسفر الجهود التي يبذلها اﻷمين العام، والنوايا الطيبة لﻷطراف المشتركة، عن الوصول الى حل مرض. |
a satisfactory solution to the dispute in the Abyei region was essential to ensure that the conflict was not renewed. | UN | والتوصل إلى حل مرض للنزاع في منطقة أبيي أمر أساسي لضمان عدم تجدد النـزاع. |
He was sure that, with her input, a satisfactory solution could be found. | UN | وأعرب عن ثقته بإمكان التوصل إلى حل مرض بفضل إسهام المفوضة السامية. |
The new formulation of the definition in draft article 1 did not, therefore, provide a satisfactory solution to the problems it raised. | UN | وقال إن الصياغة الجديدة للتعريف كما عرضت في مشروع المادة 1 لا تعتبر لهذا السبب حلا مرضيا للمشاكل التي أثارتها. |
Nevertheless, it is clear that the creation of an additional Trial Chamber would seem on the surface to be a satisfactory solution for a limited period. | UN | إلا أنه من الواضح أن إنشاء دائرة ابتدائية إضافية قد يبدو ظاهريا حلا مرضيا لمدة محدودة. |
UNHCR has discussed this matter with the Government, but a satisfactory solution is yet to be found. | UN | وقد بحثت المفوضية هذه المسألة مع الحكومة ولكنه لم يتم بعد التوصل إلى حل مرضٍ. |
a satisfactory solution to the shortage of reception facilities in many parts of the world has yet to be found. | UN | ولا يزال يتعين العثور على حل مرض للنقص في مرافق الاستقبال في العديــد من أنحاء العالم. |
She hoped that a satisfactory solution could be found to that problem so that the draft convention could be adopted at the current session. | UN | وقالت إنها تأمل أن يوجد حل مرض لتلك المشكلة حتى يمكن اعتماد مشروع الاتفاقية خلال الدورة الحالية. |
This will complicate the situation, increasing the need for dialogue among the parties to reach a satisfactory solution to the problem. | UN | ومن شأن ذلك أن يعقد الوضع القائم مما يزيد من ضرورة الحوار بين اﻷطراف بغية التوصل إلى حل مرض لهذه المشكلة. |
The proposal by the representative of Japan was a satisfactory solution to that problem. | UN | وقال إن مقترح ممثل اليابان حل مرض لتلك المشكلة. |
UNCTAD was requested to keep contributing to the constructive dialogue launched by the European Commission with a view to finding a satisfactory solution. | UN | وطُلب إلى الأونكتاد أن يواصل مساهمته في الحوار البناء الذي أطلقته المفوضية الأوروبية بغية إيجاد حل مرض. |
With respect to the case of Maria da Penha, the Brazilian Government is striving to find a satisfactory solution. | UN | وبالنسبة لحالة ماريا دا بينيا، تسعى حكومة البرازيل إلى إيجاد حل مرض. |
It called on the parties concerned to find a satisfactory solution to that issue. | UN | ودعا الأطراف المعنية لإيجاد حل مرض لهذه المسألة. |
It also regretted the delay in reimbursements to troop-contributing countries and believed that a satisfactory solution must be found in the near future. | UN | كذلك فإن وفده يأسف للتأخر في سداد البلدان المساهمة بقوات، ويؤمن بوجوب إيجاد حل مرض في المستقبل القريب. |
The Puerto Ricans themselves should find a satisfactory solution to the problem. | UN | وينبغي للبورتوريكيين أنفسهم أن يجدوا حلا مرضيا للمشكلة. |
All this bodes well, and shows that a satisfactory solution to this conflict, which has already lasted so long, may now be in sight. | UN | وهذه كلها تبشر بالخير وبأن حلا مرضيا لهذا النزاع، الذي دام بالفعل طويلا، قد يكون قريب المنال. |
In addition, the Committee deplores the failure to find a satisfactory solution to the problems concerning internally displaced persons. | UN | وتعرب اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، عن أسفها لعدم إيجاد حل مرضٍ للمشاكل التي تخص الأشخاص المشردين داخلياً. |
In addition, the Committee deplores the failure to find a satisfactory solution to the problems concerning internally displaced persons. | UN | وتعرب اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، عن أسفها لعدم إيجاد حل مرضٍ للمشاكل التي تخص الأشخاص المشردين داخلياً. |
In about 80 per cent of all cases received by the Office during two recent field missions, a satisfactory solution was found by the time the missions were completed. | UN | وفي حوالي 80 في المائة من جميع القضايا التي تلقاها المكتب خلال زيارتين ميدانيتين قام بهما مؤخرا تم التوصل إلى حل مُرض بحلول موعد انتهاء البعثة. |
We also suggested that a satisfactory solution to the question of spent fuel was to consider such spent fuel in the convention which a contacting party declared as radioactive waste. | UN | واقترحنا كذلك أن يكون الحل المرضي لمسألة الوقود المستهلك اعتبار أن الوقود المستهلك، في الاتفاقية، هو ما يعلن طرف متعاقد أنه من النفايات المشعة. |
The fact that incommunicado detention was ordered by a judge was not a satisfactory solution. | UN | والأمر بالحبس الانفرادي من قبل قاض ليس حلاً مرضياً. |
187. The introduction of the long-term care insurance brought a satisfactory solution to almost 20 years of discussions about how to cover the risk of long-term care. | UN | ٧٨١- وقد جاء نظام التأمين للرعاية الطويلة اﻷجل بحل مرض لمسألة دارت حولها مناقشات دامت ٠٢ عاماً تقريباً بشأن كيفية تغطية الرعاية الطويلة اﻷجل. |
We recognize that the United Nations has an ongoing responsibility on the question of Palestine and that this will continue until a satisfactory solution, in all its aspects, is found. | UN | ونحن ندرك أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية مستمرة بشأن مسألة فلسطين، وأن ذلك سيستمر حتى يتم إيجاد حل مقبول لجميع جوانب تلك المسألة. |