He felt that that point should be emphasized in a separate paragraph. | UN | وهو يرى أنه ينبغي التركيز على هذه المسألة في فقرة منفصلة. |
No doubt this needs to be said, but it does not need a separate paragraph to say it. | UN | ولا شك أن هناك حاجة لذكر هذا، ولكن ليست هناك حاجة لإفراد فقرة منفصلة لهذا الغرض. |
The reference to General Comment No. 25 could be moved to a separate paragraph. | UN | ويمكن نقل الإشارة إلى التعليق العام رقم 25 إلى فقرة منفصلة. |
It was suggested that the list of exempted items and services could be set out in a separate paragraph. | UN | واقتُرح أنه يمكن وضع قائمة بالمواد والخدمات المعفاة في فقرة مستقلة. |
The sponsor delegation was receptive to the suggestion that the list in question could be set out in a separate paragraph, which, in turn, could be placed between paragraphs 8 and 9. | UN | ووافق الوفد مقدم ورقة العمل على الاقتراح القائل بوضع القائمة المذكورة في فقرة مستقلة يمكن إدراجها بين الفقرتين 8 و 9. |
Conversely, it was proposed that the International Court of Justice should be covered in a separate paragraph. | UN | وعلى العكس، اقتُرح أن تخصص فقرة مستقلة لمحكمة العدل الدولية. |
a separate paragraph for minorities would therefore be unwarranted. | UN | وعليه فإن وجود فقرة منفصلة للأقليات لا مبرر له. |
It might become a separate paragraph relting to article 18. | UN | ويمكن أن تصبح فقرة منفصلة تتعلق بالمادة ٨١. |
While he could accept the idea of a separate paragraph concerning article 6, it was essential that the reference to article 6 should not be lost altogether. | UN | وفي حين أن بإمكانه قبول فكرة إيراد فقرة منفصلة تتعلق بالمادة 6، فمن الضروري عدم فقد الإشارة إلى المادة 6 بالكامل. |
Others, however, felt that it should be addressed in article 1, but in a separate paragraph. | UN | لكن بعض الوفود الأخرى فضلت التطرق إلى هذه المسألة في المادة 1 لكن في فقرة منفصلة. |
In 2003 the Act on Social Service was amended to ensure that the women’s shelters are now mentioned in a separate paragraph. | UN | وتم في عام 2003 تعديل قانون الخدمة الاجتماعية لضمان ورود ذكر أماكن إيواء النساء في فقرة منفصلة. |
It might also be desirable to include a separate paragraph on confidentiality. | UN | وقد يكون من المرغوب فيه إدراج فقرة منفصلة تتناول السرّية. |
While it was not a problem to bring those two ideas together, there was no need to do so in a separate paragraph. | UN | وبالرغم من أنه ليست هناك صعوبة في التوفيق بين هاتين الفكرتين، فليس هناك أي داع للقيام بذلك في فقرة منفصلة. |
He suggested that the obligation to fulfil, in the sense of positive action in the realm of the State, should be dealt with in a separate paragraph. | UN | واقترح أن يجري تناول الالتزام الذي يتعين الوفاء به، بمعنى الإجراءات الإيجابية في مجال الدولة، في فقرة منفصلة. |
In his view, the matter deserved a separate paragraph of its own. | UN | والمسألة في نظره تستحق فقرة منفصلة. |
It might be useful to address each of those issues in a separate paragraph of the draft guide. | UN | ولعله من المفيد تناول هذه المسائل في فقرة مستقلة من مشروع الدليل. |
Hitherto, the Indian peoples were considered as a separate paragraph in history and were displayed in separate exhibitions. | UN | ومن ثم فقد اعتُبِرت الشعوب الهندية فقرة مستقلة في التاريخ وعُرضت في معارض مستقلة. |
Mr. SHEARER proposed mentioning the book edited by Mr. Ando in a separate paragraph, since it was not an official publication of the Committee. | UN | 49- السيد شيرير اقترح ذكر الكتاب الذي حرره السيد أندو في فقرة مستقلة بما أنه لا يعد منشوراً رسمياً من منشورات اللجنة. |
a separate paragraph would serve to detach the terminology from considerations of a political or commercial nature. | UN | ذلك أن إدراج فقرة مستقلة سيفيد في فصل المصطلحات عن أي اعتبارات ذات طابع سياسي أو تجاري. |
Those statements must be contained in a separate paragraph -- otherwise, this session's decisions and recommendations will be like those described in paragraph 11 of the report: | UN | ولتكن صياغتها في فقرة مستقلة واضحة، وإلا سينطبق على قرارات هذا المؤتمر وتوصياته ما جاء في الفقرة 11 ونصها كالتالي: |
Perhaps the general comment should contain a separate paragraph spelling out those requirements. | UN | ولعله ينبغي أن يتضمن التعليق العام فقرة مستقلة تعين تلك الشروط. |